1 O Senhor Deus mandou que Moisés e Arão 2 dessem aos israelitas a seguinte ordem:
— Tragam uma novilha vermelha sem defeito e que ainda não tenha trabalhado na lavoura 3 e entreguem ao sacerdote Eleazar. Ela deverá ser levada para fora do acampamento e será morta ali na frente dele. 4 Então Eleazar pegará o sangue e com o dedo o borrifará sete vezes na direção da entrada da Tenda Sagrada. 5 Em seguida a novilha será queimada na frente dele. Serão queimados o couro, a carne, o sangue e as tripas. 6 O sacerdote pegará um pedaço de madeira de cedro, um galho de hissopo e lã tingida de vermelho e os jogará no fogo em que a novilha estiver sendo queimada. 7 Aí ele lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho e depois poderá entrar no acampamento. Mas ficará impuro até o pôr do sol. 8 Aquele que queimar a novilha também lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho, mas ficará impuro até o pôr do sol. 9 Um homem que esteja puro ajuntará as cinzas da novilha e as colocará fora do acampamento, num lugar puro. Ali elas serão guardadas pelo povo de Israel para serem usadas na preparação da água que tira a impureza das pessoas. Essa cerimônia serve para tirar pecados. 10 Aquele que ajuntar as cinzas deverá lavar a roupa que estiver vestindo, mas ficará impuro até o pôr do sol. Essa lei será para sempre, tanto para os israelitas como para os estrangeiros que moram com vocês.
11 — Quem tocar em algum defunto ficará impuro sete dias. 12 No terceiro dia e no sétimo essa pessoa deverá se purificar com a água da purificação e ficará pura. Mas, se ela não se purificar no terceiro dia e no sétimo, não ficará pura. 13 Toda pessoa que tocar num defunto e não se purificar ficará impura porque a água da purificação não foi jogada sobre ela. Ela faz com que a Tenda de Deus, o Senhor, fique impura. Essa pessoa não pertencerá mais ao povo de Israel.
14 — Se alguém morrer numa barraca, quem entrar nela ou estiver nela ficará impuro sete dias. 15 O pote ou jarro que estiver aberto ou destampado ficará impuro. 16 Se no campo alguém tocar numa pessoa que foi morta ou teve morte natural, ou tocar em qualquer osso de gente ou numa sepultura, ficará impuro sete dias.
17 — Para purificarem essa pessoa que ficou impura, vocês deverão pegar as cinzas da novilha vermelha que foi queimada como oferta para tirar o pecado, deverão colocá-las dentro de um pote e derramar água limpa em cima. 18 No caso de alguém ter tocado num defunto, um homem que esteja puro pegará um galho de hissopo, molhará naquela água e com ela borrifará a barraca e todas as coisas e pessoas que estiverem ali dentro. Se alguém tiver tocado em osso de gente ou numa sepultura, deverá ser borrifado com a água da purificação por uma pessoa que esteja pura. 19 No terceiro dia e no sétimo quem estiver puro borrifará água sobre a pessoa impura. No sétimo dia a pessoa ficará pura. Ela deverá lavar a roupa que estiver vestindo, e tomará um banho, e ao pôr do sol ficará pura.
20 — No entanto, quem estiver impuro e não se purificar ficará impuro porque a água da purificação não foi borrifada nele. Essa pessoa fez com que a Tenda do Senhor ficasse impura e por isso essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel. 21 Vocês deverão obedecer a essa lei para sempre. A pessoa que borrifar a água da purificação deverá lavar a roupa que estiver vestindo. E quem tocar na água ficará impuro até o pôr do sol. 22 Tudo o que uma pessoa impura tocar ficará impuro; e quem tocar nessa pessoa também ficará impuro até o pôr do sol.
1 Yahweh parla à Moïse et à Aaron en disant :
2 Voici l'ordonnance et la loi que Yahweh a prescrites en ces termes : Dis aux fils d'Israël de t'amener une vache rousse sans défaut, qui n'a aucun défaut corporel et n'ait pas encore porté le joug.
3 Vous la remettrez au prêtre Eléazar. On la conduira hors du camp et on l'égorgera en sa présence.
4 Le prêtre Eléazar prendra alors de son sang avec son doigt et avec ce sang aspergera sept fois dans la direction de la face de la Tente de réunion.
5 On brûlera la vache sous ses yeux ; la peau, la chair et le sang, on les brûlera avec les excréments.
6 Puis le prêtre prendra du bois de cèdre, de l'hysope et de l'écarlate, et les jettera dans le feu dans lequel la vache a été brûlée.
7 Il lavera ses vêtements et baignera son corps dans l'eau ; après quoi il pourra rentrer dans le camp, cependant le prêtre est impur jusqu'au soir.
8 Celui qui a brûlé la vache doit aussi laver ses vêtements et baigner son corps dans l'eau ; il est impur jusqu'au soir.
9 Un homme pur recueillera alors les cendres de la vache et les déposera hors du camp dans un lieu pur ; elles seront conservées pour l'assemblée des fils d'Israël en vue de la préparation de l'eau lustrale : c'est un sacrifice pour le péché.
10 Celui qui aura recueilli les cendres de la vache devra laver ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Et ceci sera une loi perpétuelle pour les fils d'Israël et pour l'étranger qui séjourne au milieu d'eux :
11 Celui qui aura touché un mort, un cadavre humain quel qu'il soit, sera impur pour sept jours.
12 Il se purifiera avec cette eau le troisième et le septième jour et de nouveau il sera pur ; mais s'il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur.
13 Quiconque aura touché un mort, le corps d'un homme qui est mort, et ne se sera pas purifié souille la Demeure de Yahweh ; cet homme sera retranché d'Israël ; car l'eau lustrale n'a pas été aspergée sur lui ; il reste impur et sa souillure demeure sur lui.
14 Voici la loi : lorsqu'un homme meurt dans une tente, quiconque pénètre dans la tente et tout ce qui s'y trouve est impur pour sept jours.
15 Tout vase ouvert sur lequel il n'y a point de couvercle attaché sera impur.
16 Quiconque touchera en pleine campagne un corps frappé par l'épée ou tombé de mort naturelle, ou encore des ossements humains ou un tombeau, sera impur pour sept jours.
17 Pour celui qui est ainsi devenu impur, on prendra de la cendre du sacrifice pour le péché et l'on versera dessus de l'eau vive dans un vase.
18 Un homme pur prendra de l'hysope, le trempera dans l'eau et aspergera la tente et tous les objets ainsi ; que les personnes qui se trouvaient là, de même pour celui qui aura touché des ossements, ou un homme tué ou mort naturellement, ou un tombeau.
19 L'homme pur aspergera celui qui est impur, le troisième et le septième jour, et lorsqu'il l'aura purifié le septième jour, il lavera ses vêtements et se baignera dans l'eau ; le soir il sera pur.
20 Mais celui qui serait devenu impur et ne se serait pas purifié sera retranché du milieu de l'assemblée, car il souille le sanctuaire de Yahweh parce que l'eau lustrale n'a pas été aspergée sur lui, aussi reste-t-il impur.
21 Ce sera pour vous une loi perpétuelle. Quant à celui qui aura fait l'aspersion de l'eau, il devra laver ses vêtements, et celui qui touchera l'eau lustrale est impur jusqu'au soir.
22 Et tout ce que touchera celui qui est impur devient impur, de même que la personne qui le touchera est impure jusqu'au soir.