Jesus, Moisés e Elias

1 Seis dias depois, Jesus foi para um monte alto, levando consigo somente Pedro e os irmãos Tiago e João. 2 Ali, eles viram a aparência de Jesus mudar: o seu rosto ficou brilhante como o sol, e as suas roupas ficaram brancas como a luz. 3 E os três discípulos viram Moisés e Elias conversando com Jesus. 4 Então Pedro disse a Jesus:

— Como é bom estarmos aqui, Senhor! Se o senhor quiser, eu armarei três barracas neste lugar: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias.

5 Enquanto Pedro estava falando, uma nuvem brilhante os cobriu, e dela veio uma voz, que disse:

— Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria. Escutem o que ele diz!

6 Quando os discípulos ouviram a voz, ficaram com tanto medo, que se ajoelharam e encostaram o rosto no chão. 7 Jesus veio, tocou neles e disse:

— Levantem-se e não tenham medo!

8 Então eles olharam em volta e não viram ninguém, a não ser Jesus.

9 Quando estavam descendo do monte, ele lhes deu esta ordem:

— Não contem para ninguém o que viram até que o Filho do Homem seja ressuscitado.

10 Então os discípulos perguntaram:

— Por que os mestres da Lei dizem que Elias deve vir primeiro?

11 Ele respondeu:

— É verdade que Elias vem para preparar tudo; 12 porém eu afirmo a vocês que Elias já veio, e não o reconheceram, mas o maltrataram como quiseram. Assim também maltratarão o Filho do Homem.

13 Então os discípulos entenderam que Jesus estava falando a respeito de João Batista.

A cura de um menino

14 Quando eles chegaram perto da multidão, um homem foi até perto de Jesus, ajoelhou-se diante dele 15 e disse:

— Senhor, tenha pena do meu filho! Ele é epilético e tem ataques tão fortes, que muitas vezes cai no fogo ou na água. 16 Eu o trouxe para os seus discípulos a fim de que eles o curassem, mas eles não conseguiram.

17 Jesus respondeu:

— Gente má e sem fé! Até quando ficarei com vocês? Até quando terei de aguentá-los? Tragam o menino aqui!

18 Então deu uma ordem, o demônio saiu, e no mesmo instante o menino ficou curado.

19 Depois os discípulos chegaram perto de Jesus, em particular, e perguntaram:

— Por que foi que nós não pudemos expulsar aquele demônio?

20 Jesus respondeu:

— Foi porque vocês não têm bastante fé. Eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês tivessem fé, mesmo que fosse do tamanho de uma semente de mostarda, poderiam dizer a este monte: "Saia daqui e vá para lá", e ele iria. E vocês teriam poder para fazer qualquer coisa! 21 [Mas esse tipo de demônio só pode ser expulso com oração e jejum.]

Jesus fala outra vez da sua morte e da sua ressurreição

22 Um dia os discípulos estavam se reunindo na Galileia, e Jesus disse a eles:

— O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, 23 e eles vão matá-lo; mas três dias depois ele será ressuscitado.

E os discípulos ficaram muito tristes.

O imposto do Templo

24 Quando Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum, os cobradores do imposto do Templo foram perguntar a Pedro:

— O mestre de vocês não paga o imposto do Templo?

25 — Paga, sim! — respondeu Pedro.

Depois Pedro entrou em casa, mas, antes que falasse alguma coisa, Jesus disse:

— Simão, o que é que você acha? Quem paga impostos e taxas aos reis deste mundo? São os cidadãos do país ou são os estrangeiros?

26 — São os estrangeiros! — respondeu Pedro.

— Certo! — disse Jesus. — Isso quer dizer que os cidadãos não precisam pagar. 27 Mas nós não queremos ofender essa gente. Por isso vá até o lago, jogue o anzol e puxe o primeiro peixe que você fisgar. Na boca dele você encontrará uma moeda. Então vá e pague com ela o meu imposto e o seu.

1 Six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean son frère, et il les emmène à l`écart sur une haute montagne

2 Et il se transfigura devant eux : son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

3 Et voilà que Moïse et Elie leur apparurent, conversant avec lui.

4 Prenant la parole, Pierre dit à Jésus : " Seigneur, il nous est bon d`être ici; si vous le voulez, je ferai ici trois tentes, une pour vous, une pour Moïse et une pour Elie. "

5 Il parlait encore, lorsqu`une nuée lumineuse les couvrit, et voilà que du sein de la nuée une voix dit : " Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j`ai mis mes complaisances : écoutez-le. "

6 En entendant, les disciples tombèrent la face contre terre et furent saisis d`une grande frayeur.

7 Et Jésus, s`approchant, les toucha et dit : " Levez-vous, ne craignez point. "

8 Levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.

9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur fit ce commandement : " Ne parlez à personne de cette vision, jusqu`à ce que le Fils de l`homme soit ressuscité des morts. "

10 Les disciples l`interrogèrent, disant : " Pourquoi donc les scribes disent-ils qu`il faut qu`Elie vienne

11 Il répondit : " Elie vient en effet, et il restaurera toutes choses.

12 Mais je vous dis qu`Elie est déjà venu; et ils ne l`ont pas reconnu, mais ils l`on traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l`homme doit souffrir par eux. "

13 Les disciples comprirent alors qu`il leur avait parlé de Jean le Baptiste.

14 Quand ils furent arrivés près de la foule, un homme s`approcha de lui et, tombant à genoux devant lui, dit

15 " Seigneur, ayez pitié de mon fils ,car il est lunatique et il est bien mal : en effet il tombe souvent dans le feu et souvent dans l`eau.

16 Je l`ai amené à vos disciples, et ils n`ont pas pu le guérir. "

17 Jésus répondit : " O génération incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous? Jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici. "

18 Et Jésus lui commanda avec force, et le démon sortit de lui, et l`enfant fut guéri à l`heure même.

19 Alors les disciples vinrent trouver Jésus, en particulier, et dirent : " Pourquoi n`avons-nous pas pu le chasser? "

20 Il leur dit : " A cause de votre manque de foi. En vérité, je vous le dis, si vous avez de la foi comme un grain de sénevé, vous direz à cette montagne : Passe d`ici là, et elle y passera, et rien ne vous sera

21 Mais ce genre (de démon) n`est chassé que par la prière et le jeûne. "

22 Comme ils étaient groupés en Galilée, Jésus leur dit : " Le Fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes,

23 et ils le mettront à mort, et il ressuscitera le troisième jour. " Et ils furent vivement attristés.

24 Lorsqu`ils furent arrivés à Capharnaüm, ceux qui recueillaient les didrachmes s`approchèrent de Pierre et dirent : " Votre Maître ne paie-t-il pas les didrachmes? "

25 Il dit : " Si. " Et quand il entra dans la maison, Jésus le prévint disant : " Que t`en semble, Simon? De qui les rois de la terre perçoivent-ils taxes ou impôt? De leurs fils ou des étrangers? "

26 Comme il disait : " Des étrangers, " Jésus lui dit : " Les fils en sont donc exempts.

27 Mais pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l`hameçon, tire le premier poisson qui montera; puis, lui ouvrant la bouche, tu y trouveras un statère; prends-le et donne-le-leur pour moi et pour toi."