Mensagem de consolo

1 O Senhor, nosso Deus, diz:

"Consolem, consolem o meu povo.

2 Falem carinhosamente aos moradores de Jerusalém

e digam-lhes que já terminou a sua escravidão

e que os seus pecados foram perdoados.

Eles receberam de mim duas vezes mais castigos

do que os pecados que cometeram."

3 Alguém está gritando:

"Preparem no deserto um caminho para o Senhor,

abram ali uma estrada reta para o nosso Deus passar!

4 Todos os vales serão aterrados,

e todos os morros e montes serão aplanados;

os terrenos cheios de altos e baixos ficarão planos,

e as regiões montanhosas virarão planícies.

5 Então o Senhor mostrará a sua glória,

e toda a humanidade a verá.

O próprio Senhor Deus prometeu que vai fazer isso."

6 Alguém diz: "Anuncie a mensagem!"

"O que devo anunciar?" — eu pergunto.

"Anuncie que todos os seres humanos são como a erva do campo

e toda a força deles é como uma flor do mato.

7 A erva seca, e as flores caem

quando o sopro do Senhor passa por elas.

De fato, o povo é como a erva.

8 A erva seca, a flor cai,

mas a palavra do nosso Deus dura para sempre."

9 Você, mensageiro de boas notícias para Jerusalém,

suba um alto monte;

você, mensageiro de boas notícias para Sião,

entregue a sua mensagem em voz alta.

Fale sem medo com as cidades de Judá

e anuncie bem alto:

"O seu Deus está chegando!"

10 O Senhor Deus vem vindo cheio de força;

com o seu braço poderoso, ele conseguiu a vitória.

E ele traz consigo o povo que ele salvou.

11 Como um pastor cuida do seu rebanho,

assim o Senhor cuidará do seu povo;

ele juntará os carneirinhos, e os carregará no colo,

e guiará com carinho as ovelhas que estão amamentando.

A grandeza do Deus de Israel

12 Quem mediu a água do mar com as conchas das mãos

ou mediu o céu com os dedos?

Quem, usando uma vasilha, calculou

quanta terra existe no mundo inteiro

ou pesou as montanhas e os morros numa balança?

13 Quem pode conhecer a mente do Senhor?

Quem é capaz de lhe dar conselhos?

14 Quem lhe deu lições ou ensinamentos?

Quem lhe ensinou a julgar com justiça

ou quis fazê-lo aprender mais coisas

ou procurou lhe mostrar como ser sábio?

15 Para o Senhor, todas as nações do mundo

são como uma gota de água num balde,

como um grão de poeira na balança;

ele carrega as ilhas distantes como se fossem um grão de areia.

16 Em toda a região do Líbano, não há animais suficientes

para um sacrifício como Deus merece,

nem árvores que cheguem para os queimar.

17 Para ele, as nações não são nada;

na presença dele, elas não têm nenhum valor.

18 Com quem Deus pode ser comparado?

Com o que ele se parece?

19 Ele não é como uma imagem feita por um artista,

que um ourives reveste de ouro

e cobre de enfeites de prata.

20 Quem não pode comprar ouro ou prata

escolhe madeira de lei

e procura um artista competente

que faça uma imagem que fique firme no seu lugar.

21 Será que vocês não sabem?

Será que nunca ouviram falar disso?

Não lhes contaram há muito tempo

como o mundo foi criado?

22 O Criador de todas as coisas

é aquele que se assenta no seu trono no céu;

ele está tão longe da terra,

que os seres humanos lhe parecem tão pequenos como formigas.

Foi ele quem estendeu os céus como um véu,

quem os armou como uma barraca para neles morar.

23 É ele quem rebaixa reis poderosos

e tira altas autoridades do poder.

24 Eles são como plantas que brotaram há pouco

e quase não têm raízes.

Quando Deus sopra neles, eles murcham,

e a ventania os leva para longe, como se fossem palha.

25 Com quem vocês vão comparar o Santo Deus?

Quem é igual a ele?

26 Olhem para o céu e vejam as estrelas.

Quem foi que as criou?

Foi aquele que as faz sair em ordem como um exército;

ele sabe quantas são

e chama cada uma pelo seu nome.

A sua força e o seu poder são tão grandes,

que nenhuma delas deixa de responder.

Novas forças para os fracos

27 Povo de Israel, por que você se queixa, dizendo:

"O Senhor não se importa conosco,

o nosso Deus não se interessa pela nossa situação"?

28 Será que vocês não sabem?

Será que nunca ouviram falar disso?

O Senhor é o Deus Eterno,

ele criou o mundo inteiro.

Ele não se cansa, não fica fatigado;

ninguém pode medir a sua sabedoria.

29 Aos cansados ele dá novas forças

e enche de energia os fracos.

30 Até os jovens se cansam,

e os moços tropeçam e caem;

31 mas os que confiam no Senhor

recebem sempre novas forças.

Voam nas alturas como águias,

correm e não perdem as forças,

andam e não se cansam.

1 Comfort ye, comfort ye My people, saith your God.

2 Bid Jerusalem take heart, and proclaim unto her, that her time of service is accomplished, that her guilt is paid off; that she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.

3 Hark! one calleth: 'Clear ye in the wilderness the way of the LORD, make plain in the desert a highway for our God.

4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill shall be made low; and the rugged shall be made level, and the rough places a plain;

5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the LORD hath spoken it.'

6 Hark! one saith: 'Proclaim!' And he saith: 'What shall I proclaim?' 'All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field;

7 The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it--surely the people is grass.

8 The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand for ever.'

9 O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah: 'Behold your God!'

10 Behold, the Lord GOD will come as a Mighty One, and His arm will rule for Him; behold, His reward is with Him, and His recompense before Him.

11 Even as a shepherd that feedeth his flock, that gathereth the lambs in his arm, and carrieth them in his bosom, and gently leadeth those that give suck.

12 Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?

13 Who hath meted out the spirit of the LORD? Or who was His counsellor that he might instruct Him?

14 With whom took He counsel, and who instructed Him, and taught Him in the path of right, and taught Him knowledge, and made Him to know the way of discernment?

15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance; behold the isles are as a mote in weight.

16 And Lebanon is not sufficient fuel, nor the beasts thereof sufficient for burnt-offerings.

17 All the nations are as nothing before Him; they are accounted by Him as things of nought, and vanity.

18 To whom then will ye liken God? Or what likeness will ye compare unto Him?

19 The image perchance, which the craftsman hath melted, and the goldsmith spread over with gold, the silversmith casting silver chains?

20 A holm-oak is set apart, he chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning craftsman to set up an image, that shall not be moved.

21 Know ye not? hear ye not? Hath it not been told you from the beginning? Have ye not understood the foundations of the earth?

22 It is He that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;

23 That bringeth princes to nothing; He maketh the judges of the earth as a thing of nought.

24 Scarce are they planted, scarce are they sown, scarce hath their stock taken root in the earth; when He bloweth upon them, they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.

25 To whom then will ye liken Me, that I should be equal? saith the Holy One.

26 Lift up your eyes on high, and see: who hath created these? He that bringeth out their host by number, He calleth them all by name; by the greatness of His might, and for that He is strong in power, not one faileth.

27 Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel: 'My way is hid from the LORD, and my right is passed over from my God'?

28 Hast thou not known? hast thou not heard that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? His discernment is past searching out.

29 He giveth power to the faint; and to him that hath no might He increaseth strength.

30 Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall;

31 But they that wait for the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.