A derrota dos amorreus

1 Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém , ouviu dizer que Josué havia tomado e destruído completamente a cidade de Ai e matado o seu rei. E ouviu dizer que o mesmo havia acontecido com Jericó e o seu rei. Também soube que os gibeonitas tinham feito um acordo de paz com os israelitas e que viviam entre eles. 2 Os moradores de Jerusalém ficaram com muito medo, pois a cidade de Gibeão era tão grande como qualquer outra governada por um rei. E era maior ainda do que Ai, e os seus homens eram soldados corajosos. 3 Então Adoni-Zedeque enviou mensageiros a Hoão, rei de Hebrom, e a Pirã, rei de Jarmute, e a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, com a seguinte mensagem:

4 — Venham me ajudar a atacar Gibeão porque o povo de lá fez um acordo de paz com Josué e com o povo de Israel.

5 E esses cinco reis amorreus — de Jerusalém, Hebrom, Jarmute, Laquis e Eglom — ajuntaram-se com todos os seus exércitos e cercaram e atacaram a cidade de Gibeão.

6 Os gibeonitas então mandaram dizer a Josué no acampamento de Gilgal:

— Não abandone a gente! Venha depressa nos ajudar e salvar! Todos os reis amorreus que moram nas montanhas se ajuntaram contra nós!

7 Então Josué e todo o seu exército partiram de Gilgal. 8 E o Senhor Deus lhe disse:

— Não fique com medo desses reis, pois eu já lhe dei a vitória. Nenhum deles será capaz de resistir.

9 Josué saiu de Gilgal e marchou a noite toda, subindo sempre. Ele atacou de surpresa. 10 E o Senhor Deus fez com que os inimigos ficassem apavorados quando viram os exércitos de Israel. Assim os israelitas os derrotaram completamente em Gibeão e os perseguiram na descida de Bete-Horom, combatendo até Azeca e Maquedá. 11 E, enquanto eles fugiam dos israelitas, correndo na descida de Bete-Horom até Azeca, o Senhor jogou do céu grandes pedras de gelo sobre os inimigos, e eles foram mortos. E morreram mais pessoas com essa chuva de pedras do que no combate com os israelitas.

12 No dia em que o Senhor deu a vitória aos israelitas na luta contra os amorreus, Josué falou com ele. E, na presença dos israelitas, disse:

"Sol, fique parado sobre Gibeão!

Lua, pare sobre o vale de Aijalom!"

13 O sol ficou parado,

e a lua também parou,

até que o povo se vingou dos seus inimigos.

Estas palavras estão escritas no Livro do Justo.

O sol ficou parado no meio do céu e atrasou a sua descida por quase um dia inteiro. 14 Nunca tinha havido e nunca mais houve um dia como este, um dia em que o Senhor obedeceu à voz de um homem. Isso aconteceu porque o Senhor combatia a favor de Israel.

15 Depois disso Josué e o seu exército voltaram ao acampamento de Gilgal.

16 Os cinco reis escaparam e se esconderam na caverna de Maquedá, 17 mas foram descobertos. E Josué ficou sabendo que estavam escondidos lá.

18 Então disse:

— Rolem algumas pedras grandes até a entrada da caverna e ponham alguns guardas. 19 Mas não fiquem lá. Persigam os inimigos e ataquem os que ficarem para trás. Não deixem que eles voltem para as suas cidades porque o Senhor, nosso Deus, já os entregou a vocês para serem mortos.

20 Josué e os soldados de Israel os mataram até acabar com quase todos eles. Os que escaparam ficaram dentro das suas cidades protegidas por muralhas. 21 Então todos os soldados de Israel voltaram sãos e salvos para o acampamento de Maquedá, onde Josué estava. E ninguém tinha coragem de dizer nada contra os israelitas.

22 Depois Josué disse:

— Tirem as pedras da entrada da caverna e tragam aqui os cinco reis.

23 E isso foi feito. Tiraram da caverna os reis de Jerusalém, Hebrom, Jarmute, Laquis e Eglom 24 e os levaram a Josué. Josué chamou os homens de Israel e ordenou aos oficiais do exército que tinham ido com ele:

— Venham aqui e ponham os pés no pescoço destes reis.

Eles fizeram isso. 25 Aí Josué disse:

— Não tenham medo; não percam a coragem. Sejam fortes e corajosos porque o Senhor fará isso com todos os inimigos que vocês enfrentarem.

26 Então Josué matou os reis e os pendurou em cinco postes de madeira. E eles ficaram pendurados ali até o anoitecer. 27 Ao pôr do sol, Josué mandou que eles fossem tirados dos postes e jogados na caverna onde se haviam escondido. E puseram na entrada grandes pedras, que estão lá até hoje.

Outras vitórias de Josué

28 Nesse mesmo dia Josué atacou e tomou Maquedá. Matou o rei e todos os moradores da cidade; ninguém ficou vivo. Ele fez com o rei de Maquedá o mesmo que havia feito com o rei de Jericó.

29 Em seguida Josué e o seu exército foram de Maquedá até a cidade de Libna e atacaram. 30 O Senhor Deus também deu aos israelitas a vitória sobre essa cidade e sobre o seu rei. Eles mataram todos os moradores e fizeram com o rei de Libna o mesmo que haviam feito com o rei de Jericó.

31 Josué e o seu exército foram de Libna a Laquis. Eles cercaram e atacaram a cidade. 32 No segundo dia de combate, o Senhor deu aos israelitas a vitória sobre a cidade de Laquis. E, como haviam feito em Libna, também em Laquis mataram todas as pessoas. 33 Então Horã, rei de Gezer, saiu para ajudar Laquis. Porém Josué derrotou o rei de Gezer e o seu povo; não deixou ninguém vivo.

34 Depois Josué e o seu exército foram de Laquis até Eglom. Eles cercaram e atacaram a cidade 35 e a tomaram no mesmo dia. E mataram todos, como haviam feito em Laquis.

36 Aí Josué e o seu exército subiram de Eglom até a cidade de Hebrom. Atacaram 37 e tomaram a cidade de Hebrom. Mataram o rei e todos os moradores de Hebrom e das cidades vizinhas. Josué mandou que destruíssem completamente a cidade, como tinham feito com Eglom. Ninguém ficou vivo.

38 Então Josué e o seu exército voltaram e atacaram Debir. 39 Tomaram a cidade, o seu rei e também todas as cidades vizinhas, matando todas as pessoas dali. Josué fez com Debir e com o seu rei o mesmo que havia feito com Hebrom e Libna e com os seus reis.

40 Assim Josué conquistou toda aquela terra. Derrotou os reis que moravam nas montanhas, na região sul, nas planícies e ao pé das montanhas. Ele não deixou ninguém vivo; todos foram mortos. Era isso o que o Senhor, o Deus de Israel, havia mandado. 41 Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza e toda a região de Gosém até Gibeão. 42 O Senhor, o Deus de Israel, lutava pelo seu povo, e por isso Josué dominou todos esses reis e as suas terras numa só guerra. 43 Depois disso Josué e o seu exército voltaram para o acampamento de Gilgal.

1 Now it came to pass when Adonizedek, king of Jerusalem, heard how Joshua had taken Ai and that he had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king) and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them;

2 they feared greatly because Gibeon [was] a great city, as one of the royal cities, and because it [was] greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.

3 Therefore Adonizedek, king of Jerusalem, sent unto Hoham, king of Hebron, and unto Piram, king of Jarmuth, and unto Japhia, king of Lachish, and unto Debir, king of Eglon, saying,

4 Come up unto me and help me that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

5 Therefore, the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together and went up, they and all their hosts and encamped before Gibeon and made war against it.

6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

7 So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him and all the mighty men of valour.

8 And the LORD said unto Joshua, Do not fear them; for I have delivered them into thy hand; there shall not a man of them stand before thee.

9 Joshua, therefore, came unto them suddenly, [for he] went up from Gilgal all night.

10 And the LORD discomfited them before Israel and slew them with a great slaughter at Gibeon and chased them along the way that goes up to Bethhoron and smote them to Azekah and unto Makkedah.

11 And when they were fleeing from before Israel in the descent to Bethhoron, the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died; [there were] more who died from the hailstones than [those] whom the sons of Israel slew with the sword.

12 Then Joshua spoke unto the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.

13 And the sun stood still, and the moon stayed until the nation had avenged themselves upon their enemies. [Is] not this written in the book of righteousness? So the sun stood still in the midst of heaven and hastened not to go down about a whole day.

14 And there was no day like that before it or after it that the LORD hearkened unto the voice of a man; for the LORD fought for Israel.

15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

16 But the five kings fled and hid themselves in a cave at Makkedah.

17 And it was told unto Joshua that the five kings had been found hidden in a cave at Makkedah.

18 Then Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave and set men by it to guard them;

19 and do not stop, [but] pursue after your enemies and smite their rearguard without allowing them to enter into their cities; for the LORD your God has delivered them into your hand.

20 And it came to pass when Joshua and the sons of Israel had finished slaying them with a very great slaughter until they were consumed, that those who remained of them entered into strong cities.

21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace; there was no one to move his tongue against any of the sons of Israel.

22 Then Joshua said, Open the mouth of the cave and bring out those five kings unto me out of the cave.

23 And they did so and brought forth those five kings unto him out of the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon.

24 And when they had brought those kings out unto Joshua, Joshua called for all the men of Israel and said unto the captains of the men of war who went with him, Come near; put your feet upon the necks of these kings. And they came near and put their feet upon the necks of them.

25 And Joshua said unto them, Do not fear, nor be dismayed, be strong and of good courage; for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

26 And afterward Joshua smote them and slew them and caused them to be hanged on five trees; and they hung upon the trees until the evening.

27 And at the time of the going down of the sun, Joshua commanded that they take them down off the trees and cast them into the cave in which they had been hid, and they laid great stones in the cave's mouth, [which remain] until this very day.

28 In that same day Joshua took Makkedah and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them and all the souls that [were] therein; he let no one remain; and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.

29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him unto Libnah and fought against Libnah;

30 and the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hands of Israel; and he smote it with the edge of the sword and all the souls that [were] therein; he let no one remain in it, but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

31 And Joshua passed from Libnah and all Israel with him unto Lachish and encamped against it and fought against it;

32 and the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, who took it on the second day and smote it with the edge of the sword and all the souls that [were] therein, according to all that he had done to Libnah.

33 Then Horam, king of Gezer, came up to help Lachish, and Joshua smote him and his people until none of them were left.

34 And from Lachish Joshua passed unto Eglon and all Israel with him, and they encamped against it and fought against it;

35 and they took it that same day and smote it with the edge of the sword, and all the souls that [were] in it he utterly destroyed that same day, according to all that he had done to Lachish.

36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it;

37 and they took it and smote it with the edge of the sword, and the king thereof and all the cities thereof and all the souls that [were] in it; he left no one remaining, according to all that he had done to Eglon, but destroyed it utterly and all the souls that [were] therein.

38 And Joshua returned and all Israel with him to Debir and fought against it;

39 and he took it and the king thereof and all the cities thereof, and they smote them with the edge of the sword and utterly destroyed all the souls that [were] in it; he left no one remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir and to the king thereof, as he had done also to Libnah and to her king.

40 So Joshua smote all the country of the hills and of the Negev and of the vale and of the springs and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel had commanded.

41 And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza and all the country of Goshen even unto Gibeon.

42 All these kings and their lands Joshua took at one time because the LORD God of Israel fought for Israel.

43 And Joshua returned and all Israel with him unto the camp to Gilgal.: