Deus acusa Israel

1 O Senhor Deus tem uma acusação a fazer contra o povo que vive neste país. Escutem, israelitas, o que Deus está dizendo:

— Não há sinceridade, não há bondade, e ninguém neste país quer saber de Deus. 2 Juram falso, mentem, matam, roubam e cometem adultério. Os crimes e os assassinatos aumentam. 3 Por isso, a terra ficará seca, e tudo o que vive nela morrerá. Morrerão os animais, as aves e até os peixes.

Deus acusa os sacerdotes

4 O Senhor Deus diz:

— Não acusem nem repreendam o meu povo. A minha acusação é contra vocês, sacerdotes. 5 Dia e noite, vocês andam sem rumo, e os profetas fazem o mesmo. Vou acabar com Israel, a mãe de vocês. 6 O meu povo não quer saber de mim e por isso está sendo destruído. E vocês, sacerdotes, também não querem saber de mim e esqueceram as minhas leis; portanto, eu não os aceito mais como meus sacerdotes, nem aceitarei os seus filhos como meus sacerdotes.

7 — Quanto maior é o número de sacerdotes, maior também é o número de pecados que cometem; por isso vou fazer a glória deles virar desgraça. 8 Eles ganham a vida à custa dos pecados do povo e por causa disso querem que o povo peque. 9 Portanto, os sacerdotes sofrerão o mesmo castigo que vou fazer cair sobre o meu povo. Vou castigá-los, e eles terão de pagar pelo mal que fizeram. 10 Os sacerdotes estão me abandonando e adorando outros deuses. Por isso comerão dos sacrifícios que o povo me oferece, mas não ficarão satisfeitos; adorarão os deuses da fertilidade, mas não terão filhos.

A idolatria do povo de Israel

11 Deus diz:

— O meu povo está perdendo o juízo porque anda bebendo muito vinho. 12 Pedem a um pedaço de pau que revele o futuro e fazem perguntas a uma coluna de madeira. Eles me abandonaram. Como uma mulher que se torna prostituta, eles me abandonaram e se entregaram a deuses pagãos. 13 Oferecem sacrifícios nos altares pagãos no alto dos montes e ali queimam incenso debaixo dos carvalhos e de outras árvores cheias de folhas, onde a sombra é tão gostosa.

— E assim as suas filhas viram prostitutas, e as suas noras cometem adultério. 14 Mas nem por isso eu as castigarei; pois vocês, homens, têm encontros com prostitutas nos templos pagãos e vão com elas oferecer sacrifícios aos deuses pagãos. E assim um povo sem juízo caminha rápido para a destruição!

15 — O povo de Israel está sendo infiel a mim, mas espero que o povo de Judá não seja culpado do mesmo pecado. Não adorem em Gilgal ou em Bete-Avém , nem façam ali promessas em nome do Senhor Deus, que vive para sempre. 16 O povo de Israel é teimoso como uma vaca brava. Não posso cuidar do meu povo como um pastor cuida das ovelhas num pasto grande. 17 O meu povo se entrega à adoração de ídolos, e não se pode fazer nada quanto a isso. 18 Eles ficam embriagados e se entregam à imoralidade, levando assim uma vida de desonra. 19 Um vento os carregará para longe, e ficarão com vergonha da sua idolatria.

1 שִׁמְעוּ דְבַר ־ יְהוָהבְּנֵייִשְׂרָאֵלכִּירִיבלַֽיהוָהעִם ־ יוֹשְׁבֵיהָאָרֶץכִּיאֵין ־ אֱמֶתוְֽאֵין ־ חֶסֶדוְאֵֽין ־ דַּעַתאֱלֹהִיםבָּאָֽרֶץ ׃

2 אָלֹה וְכַחֵשׁ וְרָצֹחַ וְגָנֹב וְנָאֹף פָּרָצוּ וְדָמִים בְּדָמִים נָגָֽעוּ ׃

3 עַל ־ כֵּן ׀ תֶּאֱבַלהָאָרֶץוְאֻמְלַלכָּל ־ יוֹשֵׁבבָּהּבְּחַיַּתהַשָּׂדֶהוּבְעוֹףהַשָּׁמָיִםוְגַם ־ דְּגֵיהַיָּםיֵאָסֵֽפוּ ׃

4 אַךְ אִישׁ אַל ־ יָרֵבוְאַל ־ יוֹכַחאִישׁוְעַמְּךָכִּמְרִיבֵיכֹהֵֽן ׃

5 וְכָשַׁלְתָּ הַיּוֹם וְכָשַׁל גַּם ־ נָבִיאעִמְּךָלָיְלָהוְדָמִיתִיאִמֶּֽךָ ׃

6 נִדְמוּ עַמִּי מִבְּלִי הַדָּעַת כִּֽי ־ אַתָּההַדַּעַתמָאַסְתָּוְאֶמְאָֽסְאךָמִכַּהֵןלִיוַתִּשְׁכַּחתּוֹרַתאֱלֹהֶיךָאֶשְׁכַּחבָּנֶיךָגַּם ־ אָֽנִי ׃

7 כְּרֻבָּם כֵּן חָֽטְאוּ ־ לִיכְּבוֹדָםבְּקָלוֹןאָמִֽיר ׃

8 חַטַּאת עַמִּי יֹאכֵלוּ וְאֶל ־ עֲוֺנָםיִשְׂאוּנַפְשֽׁוֹ ׃

9 וְהָיָה כָעָם כַּכֹּהֵן וּפָקַדְתִּי עָלָיו דְּרָכָיו וּמַעֲלָלָיו אָשִׁיב לֽוֹ ׃

10 וְאָֽכְלוּ וְלֹא יִשְׂבָּעוּ הִזְנוּ וְלֹא יִפְרֹצוּ כִּֽי ־ אֶת ־ יְהוָהעָזְבוּלִשְׁמֹֽר ׃

11 זְנוּת וְיַיִן וְתִירוֹשׁ יִֽקַּֽח ־ לֵֽב ׃

12 עַמִּי בְּעֵצוֹ יִשְׁאָל וּמַקְלוֹ יַגִּיד לוֹ כִּי רוּחַ זְנוּנִים הִתְעָה וַיִּזְנוּ מִתַּחַת אֱלֹהֵיהֶֽם ׃

13 עַל ־ רָאשֵׁיהֶהָרִיםיְזַבֵּחוּוְעַל ־ הַגְּבָעוֹתיְקַטֵּרוּתַּחַתאַלּוֹןוְלִבְנֶהוְאֵלָהכִּיטוֹבצִלָּהּעַל ־ כֵּןתִּזְנֶינָהבְּנוֹתֵיכֶםוְכַלּוֹתֵיכֶםתְּנָאַֽפְנָה ׃

14 לֹֽא ־ אֶפְקוֹדעַל ־ בְּנוֹתֵיכֶםכִּיתִזְנֶינָהוְעַל ־ כַּלּֽוֹתֵיכֶםכִּיתְנָאַפְנָהכִּי ־ הֵםעִם ־ הַזֹּנוֹתיְפָרֵדוּוְעִם ־ הַקְּדֵשׁוֹתיְזַבֵּחוּוְעָםלֹֽא ־ יָבִיןיִלָּבֵֽט ׃

15 אִם ־ זֹנֶהאַתָּהיִשְׂרָאֵלאַל ־ יֶאְשַׁםיְהוּדָהוְאַל ־ תָּבֹאוּהַגִּלְגָּלוְאַֽל ־ תַּעֲלוּבֵּיתאָוֶןוְאַל ־ תִּשָּׁבְעוּחַי ־ יְהוָֽה ׃

16 כִּי כְּפָרָה סֹֽרֵרָה סָרַר יִשְׂרָאֵל עַתָּה יִרְעֵם יְהוָה כְּכֶבֶשׂ בַּמֶּרְחָֽב ׃

17 חֲבוּר עֲצַבִּים אֶפְרָיִם הַֽנַּֽח ־ לֽוֹ ׃

18 סָר סָבְאָם הַזְנֵה הִזְנוּ אָהֲבוּ הֵבוּ קָלוֹן מָגִנֶּֽיהָ ׃

19 צָרַר רוּחַ אוֹתָהּ בִּכְנָפֶיהָ וְיֵבֹשׁוּ מִזִּבְחוֹתָֽם ׃ ס