46 Então Maria disse:
47 — A minha alma anuncia
a grandeza do Senhor.
O meu espírito está alegre
por causa de Deus, o meu Salvador.
48 Pois ele lembrou de mim,
sua humilde serva!
De agora em diante todos vão me chamar de
mulher abençoada,
49 porque o Deus Poderoso
fez grandes coisas por mim.
O seu nome é santo,
50 e ele mostra a sua bondade
a todos os que o temem
em todas as gerações.
51 Deus levanta a sua mão poderosa
e derrota os orgulhosos
com todos os planos deles.
52 Derruba dos seus tronos reis poderosos
e põe os humildes em altas posições.
53 Dá fartura aos que têm fome
e manda os ricos embora
com as mãos vazias.
54,55 Ele cumpriu as promessas
que fez aos nossos antepassados
e ajudou o povo de Israel, seu servo.
Lembrou de mostrar a sua bondade a Abraão
e a todos os seus descendentes,
para sempre.
46 And Mary saidMy soul doth magnify the Lord,
47 And my spirit hath exulted upon God my saviour;
48 Because he hath looked upon the humbling of his handmaid; for lo! from the present time, all the generations, will pronounce me happy.
49 Because he that is mighty hath done for me great things, and, holy, is his name;
50 And his mercy is unto generations and generations, to them who revere him;
51 He hath wrought strength with his arm, He hath scattered men arrogant in the intention of their heart;
52 He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;
53 The hungry, hath he filled with good things, and, the wealthy, hath he sent empty away;
54 He hath laid hold of Israel his servant, to be mindful of mercies:
55 According as he spake unto our fathers,To Abraham, and to his seed,Unto times age-abiding.