46 Então Maria disse:

47 — A minha alma anuncia

a grandeza do Senhor.

O meu espírito está alegre

por causa de Deus, o meu Salvador.

48 Pois ele lembrou de mim,

sua humilde serva!

De agora em diante todos vão me chamar de

mulher abençoada,

49 porque o Deus Poderoso

fez grandes coisas por mim.

O seu nome é santo,

50 e ele mostra a sua bondade

a todos os que o temem

em todas as gerações.

51 Deus levanta a sua mão poderosa

e derrota os orgulhosos

com todos os planos deles.

52 Derruba dos seus tronos reis poderosos

e põe os humildes em altas posições.

53 Dá fartura aos que têm fome

e manda os ricos embora

com as mãos vazias.

54,55 Ele cumpriu as promessas

que fez aos nossos antepassados

e ajudou o povo de Israel, seu servo.

Lembrou de mostrar a sua bondade a Abraão

e a todos os seus descendentes,

para sempre.

46 And Mary saidMy soul doth magnify the Lord,

47 And my spirit hath exulted upon God my saviour;

48 Because he hath looked upon the humbling of his handmaid; for lo! from the present time, all the generations, will pronounce me happy.

49 Because he that is mighty hath done for me great things, and, holy, is his name;

50 And his mercy is unto generations and generations, to them who revere him;

51 He hath wrought strength with his arm, He hath scattered men arrogant in the intention of their heart;

52 He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;

53 The hungry, hath he filled with good things, and, the wealthy, hath he sent empty away;

54 He hath laid hold of Israel his servant, to be mindful of mercies:

55 According as he spake unto our fathers,To Abraham, and to his seed,Unto times age-abiding.