Jesus alimenta outra multidão

1 Pouco tempo depois, ajuntou-se outra vez uma grande multidão. Como eles não tinham nada para comer, Jesus chamou os discípulos e disse:

2 — Estou com pena dessa gente porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm nada para comer. 3 Se eu os mandar para casa com fome, eles vão cair de fraqueza pelo caminho, pois alguns vieram de longe.

4 Os discípulos perguntaram:

— Como vamos encontrar, neste lugar deserto, comida que dê para toda essa gente?

5 — Quantos pães vocês têm? — perguntou Jesus.

— Sete! — responderam eles.

6 Aí Jesus mandou o povo sentar-se no chão. Depois pegou os sete pães e deu graças a Deus. Então os partiu e os entregou aos discípulos, e eles os distribuíram ao povo. 7 Eles tinham também alguns peixinhos. Jesus deu graças a Deus por eles e mandou que os discípulos os distribuíssem. 8 Todos comeram e ficaram satisfeitos; e os discípulos ainda encheram sete cestos com os pedaços que sobraram. 9 As pessoas que comeram eram mais ou menos quatro mil.

Jesus mandou o povo embora, 10 e, logo depois, subiu no barco com os seus discípulos, e foi para a região de Dalmanuta.

Os fariseus pedem um milagre

11 Alguns fariseus chegaram e começaram a falar com Jesus. Eles queriam conseguir alguma prova contra ele e por isso pediram que ele fizesse um milagre para mostrar que o seu poder vinha mesmo de Deus. 12 Jesus deu um grande suspiro e disse:

— Por que as pessoas de hoje pedem um milagre? Eu afirmo a vocês que isto é verdade: nenhum milagre será feito para estas pessoas.

13 Então Jesus foi embora. Ele subiu no barco e voltou para o lado leste do lago.

O fermento dos fariseus e o fermento de Herodes

14 Os discípulos haviam esquecido de levar pão e só tinham um pão no barco. 15 Jesus chamou a atenção deles, dizendo:

— Fiquem alertas e tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes!

16 Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros:

— Ele está dizendo isso porque não temos pão.

17 Jesus ouviu o que eles estavam dizendo e perguntou:

— Por que vocês estão discutindo por não terem pão? Vocês não sabem e não entendem o que eu disse? Por que são tão duros para entender as coisas? 18 Vocês têm olhos e não enxergam? Têm ouvidos e não escutam? Não lembram 19 dos cinco pães que eu parti para cinco mil pessoas? Quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram?

Eles responderam:

— Doze.

20 Jesus perguntou outra vez:

— E, quando eu parti os sete pães para quatro mil pessoas, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram?

Eles responderam:

— Sete.

21 Então Jesus perguntou:

— Será que vocês ainda não entendem?

Jesus e o cego de Betsaida

22 Depois Jesus e os discípulos chegaram ao povoado de Betsaida. Algumas pessoas trouxeram um cego e pediram a Jesus que tocasse nele. 23 Ele pegou o cego pela mão e o levou para fora do povoado. Então cuspiu, passou a saliva nos olhos do homem, pôs a mão sobre ele e perguntou:

— Você está vendo alguma coisa?

24 O homem olhou e disse:

— Vejo pessoas; elas parecem árvores, mas estão andando.

25 Jesus pôs outra vez as mãos sobre os olhos dele. Dessa vez o cego olhou firme e ficou curado; aí começou a ver tudo muito bem. 26 Em seguida, Jesus mandou o homem para casa e ordenou:

— Não volte para o povoado!

A afirmação de Pedro

27 Depois Jesus e os seus discípulos foram para os povoados que ficam perto de Cesareia de Filipe. No caminho, ele lhes perguntou:

— Quem o povo diz que eu sou?

28 Os discípulos responderam:

— Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é um dos profetas.

29 — E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? — perguntou Jesus.

— O senhor é o Messias! — respondeu Pedro.

30 Então Jesus proibiu os discípulos de contarem isso a qualquer pessoa.

Jesus fala da sua morte e da sua ressurreição

31 Jesus começou a ensinar os discípulos, dizendo:

— O Filho do Homem terá de sofrer muito. Ele será rejeitado pelos líderes judeus, pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da Lei. Será morto e, três dias depois, ressuscitará.

32 Jesus dizia isso com toda a clareza. Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo. 33 Jesus virou-se, olhou para os discípulos e repreendeu Pedro, dizendo:

— Saia da minha frente, Satanás! Você está pensando como um ser humano pensa e não como Deus pensa.

34 Aí Jesus chamou a multidão e os discípulos e disse:

— Se alguém quer ser meu seguidor, que esqueça os seus próprios interesses, esteja pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhe. 35 Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa e por causa do evangelho terá a vida verdadeira. 36 O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira? 37 Pois não há nada que poderá pagar para ter de volta essa vida. 38 Portanto, se nesta época de incredulidade e maldade alguém tiver vergonha de mim e dos meus ensinamentos, então o Filho do Homem, quando vier na glória do seu Pai com os santos anjos, também terá vergonha dessa pessoa.

1 In those days, there being, again a large multitude, and they not having any thing to eat, calling near the disciples, he saith unto them

2 I am moved with compassion towards the multitude, because, already three days, abide they with me, and they have nothing to eat;

3 and, if dismiss them fasting unto their home, they will be exhausted in the way,and, certain of them, are, from afar.

4 And his disciples answered himWhence shall any one be able, here, to fill, these, with bread, in a desert?

5 And he was questioning themHow many loaves have ye? and they saidSeven.

6 And he sendeth word to the multitude, to fall back upon the ground. And, taking the seven loaves, giving thanks, he brake, and was giving unto his disciples, that they might be setting before them; and they set before the multitude.

7 And they had a few small fishes; and, blessing them, he bade them set, these also, before them.

8 And they did eat, and were filled, and took up remainders of broken pieces, seven hampers.

9 Now they were about four thousand; and he dismissed them.

10 And, straightway, entering into the boat with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha;

11 and forth came the Pharisees, and began discussing with him, seeking of him, a sign from the heaven, testing him.

12 And, deeply sighing in his spirit, he saithWhy, doth this generation seek, a sign? Verily, I saythere shall, not be given, to this generation, a sign.

13 And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.

14 And they forgot to take loaves, and, save one loaf, they had nothing with them in the boat.

15 And he began charging them, sayingMind! beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod!

16 And they began deliberating one with another, because they had no loaves.

17 And, taking note, he saith unto themWhy do ye deliberate, because ye have no, loaves? Not yet perceive ye, neither understand,keep ye your hearts, hardened?

18 Eyes having, see ye not? and ears having, hear ye not? and remember ye not

19 when, the five loaves, I brake unto the five thousand, how many baskets, full of broken pieces, ye took up? They say unto himTwelve,

20 When the seven, unto the four thousand, how many hampers, full measure, of broken pieces, ye took up? And they say unto himSeven. And he was saying unto them

21 Not yet, do ye understand?

22 And they come into Bethsaida. And they bring unto him one blind, and beseech him that him, he would touch.

23 And, laying hold of the hand of the blind man, he brought him forth outside the village, and, spitting into his eyes, laying his hands upon him, he was asking himAnything, seest thou?

24 and, looking up, he was sayingI see men, because, like trees, I behold them walking

25 Then again, put he his hands upon his eyes, and he saw clearly, and was restored, and was seeing distinctly, in broad splendour, all things together.

26 And he sent him away unto his house, sayingNot even into the village, mayest thou enter.

27 And forth went Jesus and his disciples, into the villages of Caesarea of Philip. And, in the way, he was questioning his disciples, saying unto themWho, are men saying that I am?

28 And they answered him, sayingJohn the Immerser, and, others, Elijah,and, others, One of the prophets.

29 And, he, went on to question themBut, who, say, ye, that I am? Peter, answering, saith unto himThou, art, the Christ.

30 And he straitly charged them, that, no one, they should tell concerning him.

31 And he began to be teaching themThe Son of Man, must needs suffer many things, and be rejected by the Elders and the High-priests and the Scribes,and be slain; and, after three days, arise.

32 And, openly, was he speaking the word. And Peter, taking him aside, began to rebuke him.

33 But, he, turning round and looking upon his disciples, rebuked Peter, and saithWithdraw behind me, Satan! because thou art not regarding the things, of God, but the things, of men.

34 And, calling near the multitude with his disciples, he said unto themIf anyone willeth, after me, to come, let him deny himself, and take up his cross, and be following me.

35 For, whosoever willeth, his own life, to save, shall lose it, but, whosoever shall lose his life for the sake of me and of the glad-message, shall save it;

36 For, what doth it profit a man, to gain the whole world, and be made to forfeit his life?

37 For what can a man, give, in exchange for his life?

38 For, whosoever shall be ashamed of me and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also, will be ashamed, of him, whensoever he shall come, in the glory of his Father, with the holy messengers.