A maneira de agir dos cristãos

1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom. 2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação. 3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles. 4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos, 5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida. 6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador. 7 E fez isso para que, pela sua graça, nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos. 8 Esse ensinamento é verdadeiro.

Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos. 9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor. 10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela. 11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho, e os seus pecados provam que ela está errada.

Últimas recomendações

12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá. 13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem. 14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!

15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé.

Bênção

Que a graça de Deus esteja com todos vocês!

1 Be putting them in mind, unto rulerships, unto authorities, to be in submission, to be yielding to rule, for every good work, to be, prepared,

2 To be defaming, no one, to be, averse to strife, considerate, shewing, all, meekness unto all men.

3 For, even we, used, at one time, to bethoughtless, unyielding, deceived, in servitude unto manifold covetings and pleasures, in malice and envy, leading on, detestable, hating one another.

4 But, when, the graciousness and affection for man of our Saviour God, shone forth,

5 Not by works which we had done in righteousness, but, according to his mercy, he saved usthrough means of the bathing of a new birth, and the moulding anew of Holy Spirit.

6 Which he poured on us richly, through Jesus Christ our Saviour,

7 In order that, having been declared righteous by his favour, we should be made inheritors, according to hope, of life age-abiding.

8 Faithful, the saying! And, concerning these things, I am minded that thou be strongly affirming, in order that they who have believed God may be careful to be forward, in noble works. These things, are honourable, and profitable unto men;

9 But, foolish questionings, and genealogies, and strife, and contentions about matters of law, avoid, for they are unprofitable and vain.

10 From a party-man, after a first and second admonition, excuse thyself;

11 Knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.

12 As soon as I shall send Artemus unto thee, or Tychicus, give diligence to come to me unto Nicopolis; for, there, have I determined to winter.

13 Zenas the lawyer, and Apollos, do thou diligently set forward on their way, in order that, nothing, unto them, may be wanting.

14 Moreover, let our own learn to be forward, in honourable works, for the necessary uses, that they may not be unfruitful.

15 All they who are with me salute thee. Salute thou them who regard us with faithful affection. Favour, be with you all.