1 Eu recomendo a vocês a nossa irmã Febe, que é diaconisa da igreja de Cencreia. 2 Recebam essa irmã em nome do Senhor, como deve fazer o povo de Deus. Deem a ela toda a ajuda que precisar, pois ela tem ajudado muita gente e a mim também.
3 Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus. 4 Eles arriscaram a sua vida por mim. Sou muito agradecido a eles; e não somente eu, mas também todas as igrejas dos que não são judeus. 5 Saudações também à igreja que se reúne na casa deles.
Saudações ao meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro a crer em Cristo na província da Ásia. 6 Saudações a Maria, que tem trabalhado muito por vocês. 7 Saudações a Andrônico e à irmã Júnia, meus patrícios judeus, que estiveram comigo na prisão. Eles são apóstolos bem-conhecidos e se tornaram cristãos antes de mim.
8 Saudações a Amplíato, meu querido irmão no Senhor. 9 E também a Urbano, nosso companheiro de trabalho no serviço de Cristo, e ao meu querido amigo Estáquis. 10 Saudações a Apeles, um irmão que tem dado muitas provas da sua fé em Cristo. Saudações ao pessoal da família de Aristóbulo. 11 Saudações a Herodião, meu patrício judeu, e aos irmãos no Senhor da família de Narciso.
12 Saudações a Trifena e a Trifosa, irmãs que trabalham no serviço do Senhor, e à minha querida amiga Pérside, que também tem trabalhado muito para o Senhor. 13 Mando saudações a Rufo, trabalhador que tem se destacado no serviço do Senhor, e à mãe dele, que sempre me tratou como filho. 14 Saudações aos irmãos Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e a todos os irmãos que estão com eles. 15 Saudações a Filólogo e a Júlia; a Nereu e à sua irmã; ao irmão Olimpas e a todas as pessoas do povo de Deus que estão com eles.
16 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todas as igrejas de Cristo mandam saudações a vocês.
17 Meus irmãos, peço que tomem cuidado com as pessoas que provocam divisões, que atrapalham os outros na fé e que vão contra o ensinamento que vocês receberam. Afastem-se dessas pessoas 18 porque os que fazem essas coisas não estão servindo a Cristo, o nosso Senhor, mas a si mesmos. Por meio de conversa macia e com bajulação, eles enganam o coração das pessoas simples. 19 Todos sabem como vocês têm sido fiéis ao evangelho, e por isso eu me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios a respeito do que é bom e não tenham nada a ver com o que é mau. 20 E Deus, a nossa fonte de paz, logo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês.
Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
21 Timóteo, meu companheiro de trabalho, manda saudações a vocês. Lúcio, Jasão e Sosípatro, meus patrícios judeus, também mandam saudações.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta que Paulo ditou para mim, mando saudações a vocês.
23 O meu hospedeiro Gaio, em casa de quem a igreja daqui se reúne, manda saudações a vocês. Erasto, o tesoureiro da cidade, e o nosso irmão Quarto também mandam saudações. 24 [Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. Amém.]
25 Louvemos a Deus! Pois ele pode conservar vocês firmes na fé, de acordo com o evangelho que eu anuncio, isto é, a mensagem a respeito de Jesus Cristo. E de acordo também com a verdade secreta que nunca foi revelada no passado. 26 Porém essa verdade foi revelada agora por meio daquilo que os profetas escreveram. E, por ordem do Deus eterno, ela se tornou conhecida em todas as nações, para que todos creiam e obedeçam.
27 Ao Deus único e sábio seja dada glória para sempre, por meio de Jesus Cristo! Amém!
1 I commend to you{+} Phoebe, our sister, and who is a servant of the church that is at Cenchreae:
2 that you{+} receive her in the Lord, worthily of the saints, and that you{+} assist her in whatever matter she may have need of you{+}: for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
3 Greet Prisca and Aquila my coworkers in Christ Jesus,
4 who laid down their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
5 and [greet] the church that is in their house. Greet Epaenetus my beloved, who is the first fruits of Asia to Christ.
6 Greet Mary, who bestowed much labor on you{+}.
7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
8 Greet Ampliatus my beloved in the Lord.
9 Greet Urbanus our coworker in Christ, and Stachys my beloved.
10 Greet Apelles the approved in Christ. Greet those who are of the [household] of Aristobulus.
11 Greet Herodion my kinsman. Greet them of the [household] of Narcissus, who are in the Lord.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis the beloved, who labored much in the Lord.
13 Greet Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you{+}.
17 Now I urge you{+}, brothers, mark those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you{+} learned: and turn away from them.
18 For those who are such do not serve as slaves to our Lord Christ, but to their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the blameless.
19 For your{+} obedience has come abroad to all men. I rejoice therefore over you{+}: but I would have you{+} wise to that which is good, and simple to that which is evil.
20 And the God of peace will bruise Satan under your{+} feet shortly. The grace of our Lord Jesus be with you{+}.
21 Timothy my coworker greets you{+}; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
22 I Tertius, who write the letter, greet you{+} in the Lord.
23 Gaius my host, and of the whole church, greets you{+}. Erastus the treasurer of the city greets you{+}, and Quartus the brother.
24 []
25 Now to him who is able to establish you{+} according to my good news and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept in silence through eternal times,
26 but now is manifested, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known to all the nations to obedience of faith:
27 to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen.