A nova vida em Cristo

1 Portanto, o que vamos dizer? Será que devemos continuar vivendo no pecado para que a graça de Deus aumente ainda mais? 2 É claro que não! Nós já morremos para o pecado; então como podemos continuar vivendo nele? 3 Com certeza vocês sabem que, quando fomos batizados para ficarmos unidos com Cristo Jesus, fomos batizados para ficarmos unidos também com a sua morte. 4 Assim, quando fomos batizados, fomos sepultados com ele por termos morrido junto com ele. E isso para que, assim como Cristo foi ressuscitado pelo poder glorioso do Pai, assim também nós vivamos uma vida nova.

5 Pois, se fomos unidos com ele por uma morte igual à dele, assim também seremos unidos com ele por uma ressurreição igual à dele. 6 Pois sabemos que a nossa velha natureza pecadora já foi morta com Cristo na cruz a fim de que o nosso eu pecador fosse morto, e assim não sejamos mais escravos do pecado. 7 Pois quem morre fica livre do poder do pecado. 8 Se já morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele. 9 Sabemos que Cristo foi ressuscitado e nunca mais morrerá, pois a morte não tem mais poder sobre ele. 10 A sua morte foi uma morte para o pecado e valeu de uma vez por todas. E a vida que ele vive agora é uma vida para Deus. 11 Assim também vocês devem se considerar mortos para o pecado; mas, por estarem unidos com Cristo Jesus, devem se considerar vivos para Deus.

12 Portanto, não deixem que o pecado domine o corpo mortal de vocês e faça com que vocês obedeçam aos desejos pecaminosos da natureza humana. 13 E também não entreguem nenhuma parte do corpo de vocês ao pecado, para que ele a use a fim de fazer o que é mau. Pelo contrário, como pessoas que foram trazidas da morte para a vida, entreguem-se completamente a Deus, para que ele use vocês a fim de fazerem o que é direito. 14 O pecado não dominará vocês, pois vocês não são mais controlados pela lei, mas pela graça de Deus.

Escravos de Deus

15 O que é que isso quer dizer? Vamos continuar pecando porque não somos mais controlados pela lei, mas pela graça de Deus? É claro que não! 16 Pois vocês sabem muito bem que, quando se entregam a alguma pessoa para serem escravos dela, são, de fato, escravos dessa pessoa a quem vocês obedecem. Assim sendo, vocês podem obedecer ao pecado, que produz a morte, ou podem obedecer a Deus e ser aceitos por ele. 17 Mas damos graças a Deus porque vocês, que antes eram escravos do pecado, agora já obedecem de todo o coração às verdades que estão nos ensinamentos que receberam. 18 Vocês foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus para fazer o que é direito. 19 Falo com palavras bem simples porque vocês ainda são fracos. No passado vocês se entregaram inteiramente como escravos da imoralidade e da maldade para servir o mal. Entreguem-se agora inteiramente como escravos daquilo que é direito para viver uma vida dedicada a Deus.

20 Quando eram escravos do pecado, vocês não faziam o que é direito. 21 Porém o que é que vocês receberam de bom quando faziam aquelas coisas de que agora têm vergonha? Pois o resultado de tudo aquilo é a morte. 22 Mas agora vocês foram libertados do pecado e são escravos de Deus. Com isso vocês ganham uma vida completamente dedicada a ele, e o resultado é que vocês terão a vida eterna. 23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o presente gratuito de Deus é a vida eterna, que temos em união com Cristo Jesus, o nosso Senhor.

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

2 God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live in it?

3 Or are you{+} ignorant that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

4 We were buried therefore with him through baptism into death: that like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

5 For if we have become united with [him] in the likeness of his death, we will be also [in the likeness] of his resurrection;

6 knowing this, that our old man was crucified with [him], that the body of sin might be done away, it no longer to serve us as slaves to sin;

7 for he who has died is justified from sin.

8 But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;

9 knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death no more has dominion over him.

10 For the death that he died, he died to sin once: but the life that he lives, he lives to God.

11 Even so reckon{+} also yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

12 Don't let sin therefore reign in your{+} mortal body, that you{+} should obey its desires:

13 neither present your{+} members to sin [as] instruments of unrighteousness; but present yourselves to God, as alive from the dead, and your{+} members [as] instruments of righteousness to God.

14 For sin will not have dominion over you{+}: for you{+} are not under law, but under grace.

15 What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.

16 Don't you{+} know, that to whom you{+} present yourselves [as] slaves to obedience, his slaves you{+} are whom you{+} obey; whether of sin to death, or of obedience to righteousness?

17 But thanks be to God, that, whereas you{+} were slaves of sin, you{+} became obedient from the heart to that form of teaching to which you{+} were delivered;

18 and being made free from sin, you{+} were made a slave to righteousness.

19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your{+} flesh: for as you{+} presented your{+} members [as] slaves to impurity and to iniquity to iniquity, even so now present your{+} members [as] slaves to righteousness to sanctification.

20 For when you{+} were slaves of sin, you{+} were free in regard of righteousness.

21 What fruit then did you{+} have at that time in the things of which you{+} are now ashamed? For the end of those things is death.

22 But now being made free from sin and being made slaves to God, you{+} have your{+} fruit to sanctification, and the end eternal life.

23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.