Publicidade

Miquéias 6

ASV
A acusação do Senhor contra Israel

1 Ouçam o que diz o Senhor:

"Fique em pé, defenda a sua causa diante dos montes;

que as colinas ouçam o que você tem para dizer.

2 "Ouçam, ó montes, a acusação do Senhor;

escutem, alicerces eternos da terra.

Pois o Senhor tem uma acusação contra o seu povo;

ele entra em juízo contra Israel.

3 "Meu povo, o que fiz contra você?

Fui muito exigente? Responda‑me.

4 Eu o tirei do Egito

e o redimi da terra da escravidão;

enviei Moisés, Arão e Miriã

para conduzir você.

5 Meu povo, lembre‑se do que Balaque,

rei de Moabe, tramou

e do que Balaão, filho de Beor, respondeu.

Recorde‑se da viagem que você fez desde Sitim até Gilgal

e reconheça que os atos do Senhor são justos."

6 Com que eu poderia comparecer diante do Senhor

e curvar‑me diante do Deus exaltado?

Deveria oferecer holocaustos

de bezerros de um ano?

7 Ficaria o Senhor satisfeito com milhares de carneiros,

com dez mil ribeiros de azeite?

Devo oferecer o meu primogênito por causa da minha transgressão,

o fruto do meu corpo, por causa do pecado que cometi?

8 Ele mostrou a você, ó homem,

o que é bom e o que o Senhor exige de você:

pratique a justiça, ame a lealdade

e ande humildemente com o seu Deus.

A culpa e o castigo de Israel

9 A voz do Senhor clama à cidade;

é sensato temer o seu nome!

"Prestem atenção na vara

e naquele que a designou!

10 Devo ainda me esquecer dos tesouros da sua impiedade, ó casa ímpia,

e da medida falsificada, que é maldita?

11 Devo considerar puro alguém com balanças desonestas

e com uma bolsa de pesos falsos?

12 Os ricos que vivem entre vocês estão repletos de violência;

o seu povo é mentiroso,

e a língua deles fala enganosamente.

13 Por isso, eu mesmo os farei sofrer

e os arruinarei por causa dos seus pecados.

14 Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos;

continuarão de estômago vazio.

Vocês ajuntarão, mas nada preservarão,

porque o que guardarem à espada entregarei.

15 Vocês plantarão, mas não colherão;

espremerão azeitonas, mas não se ungirão com o azeite;

espremerão uvas, mas não beberão o vinho.

16 Vocês obedecem aos decretos de Onri

e a todas as práticas da família de Acabe,

e seguem os conselhos deles.

Por isso, eu os entregarei à ruína,

e o seu povo, ao desprezo.

Vocês sofrerão a zombaria das nações."

1 Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. 2 Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel. 3 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. 4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam. 5 O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him; remember from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteous acts of Jehovah.

6 Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old? 7 will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? 8 He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?

9 The voice of Jehovah crieth unto the city, and the man of wisdom will see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it. 10 Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant measure that is abominable? 11 Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights? 12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. 13 Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins. 14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy humiliation shall be in the midst of thee: and thou shalt put away, but shalt not save; and that which thou savest will I give up to the sword. 15 Thou shalt sow, but shalt not reap; thou shalt tread the olives, but shalt not anoint thee with oil; and the vintage, but shalt not drink the wine. 16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I may make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing: and ye shall bear the reproach of my people.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Miquéias
Ver todos os capítulos de Miquéias
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-