Publicidade

Mateus 24

ASV
Sinais do fim dos tempos

1 Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, os seus discípulos aproximaram‑se dele para lhe mostrar as construções do templo.

2 ― Vocês estão vendo tudo isto? — perguntou. — Em verdade lhes digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada.

3 Tendo Jesus sentado no monte das Oliveiras, os discípulos dirigiram‑se a ele em particular e disseram:

― Diz‑nos quando acontecerão essas coisas? Qual será o sinal da tua vinda e do fim desta era?

4 Jesus respondeu:

― Tenham o cuidado de que ninguém os engane. 5 Pois muitos virão em meu nome, dizendo: "Eu sou o Cristo!", e enganarão a muitos. 6 Vocês ouvirão falar de guerras e de rumores de guerras, mas não tenham medo. É necessário que tais coisas aconteçam, mas ainda não é o fim. 7 Nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá fome e terremotos em vários lugares. 8 Tudo isso será o princípio das dores.

9 ― Então, eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome. 10 Naquele tempo, muitos me abandonarão; trairão e odiarão uns aos outros; 11 e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos. 12 Por causa do aumento da iniquidade, o amor de muitos esfriará, 13 mas aquele que perseverar até o fim será salvo. 14 E este evangelho do reino será pregado em todo o mundo como testemunho a todas as nações; então, virá o fim.

15 ― Assim, quando vocês virem "o abominável da desolação", do qual falou o profeta Daniel, no Lugar Santo — quem lê entenda —, 16 então os que estiverem na Judeia fujam para os montes. 17 Quem estiver no telhado da sua casa não desça para tirar dela coisa alguma. 18 Quem estiver no campo não volte para pegar o seu manto. 19 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! 20 Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado. 21 Porque haverá grande tribulação como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá. 22 Se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém sobreviveria, mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados. 23 Se, então, alguém disser: "Vejam, aqui está o Cristo!" ou: "Ali está ele!", não acreditem. 24 Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas, que realizarão grandes sinais e maravilhas, para, se possível, enganar até os escolhidos. 25 Vejam que eu os avisei antecipadamente.

26 ― Assim, se alguém disser: "Ele está lá, no deserto!", não saiam; ou: "Ali está ele, dentro da casa!", não acreditem. 27 Porque, como o relâmpago sai do oriente e se mostra no ocidente, assim será a vinda do Filho do homem. 28 Onde houver um cadáver, ali se ajuntarão os abutres.

29 ― Imediatamente, após a tribulação daqueles dias,

"o sol escurecerá,

e a lua não dará a sua luz;

as estrelas cairão do céu,

e os poderes celestes serão abalados".

30 ― Então, aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo sobre as nuvens do céu com poder e grande glória. 31 E ele enviará os seus anjos, com grande som de trombeta, os quais reunirão os seus eleitos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.

32 ― Aprendam a lição da figueira: quando os seus ramos se renovam e as suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está próximo. 33 Assim também, quando virem todas essas coisas, saibam que o tempo está próximo, às portas. 34 Em verdade lhes digo que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam. 35 Os céus e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

O dia e a hora são desconhecidos

36 ― Quanto ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai. 37 Como foi nos dias de Noé, assim será também na vinda do Filho do homem. 38 Pois, como nos dias anteriores ao dilúvio, as pessoas comiam, bebiam, casavam‑se e se davam em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca; 39 eles nada perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem. 40 Dois homens estarão no campo: um será levado, e o outro será deixado. 41 Duas mulheres estarão trabalhando em um moinho: uma será levada, e a outra será deixada.

42 ― Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia o seu Senhor virá. 43 Contudo, entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite viria o ladrão, ele vigiaria e não permitiria que a sua casa fosse arrombada. 44 Por isso, estejam também preparados, pois não sabem a hora quando o Filho do homem virá.

45 ― Quem é, pois, o servo fiel e sensato a quem o senhor encarrega dos servos da sua casa para lhes dar alimento no tempo devido? 46 Bem-aventurado o servo cujo senhor, quando voltar, o encontrar fazendo assim. 47 Em verdade lhes digo que ele o encarregará de todos os seus bens. 48 Entretanto, se o servo mau disser no seu coração: "O meu senhor está demorando" 49 e começar a bater nos seus conservos, a comer e a beber com os beberrões, 50 o senhor daquele servo virá em um dia que ele não espera e em uma hora que não sabe. 51 Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os hipócritas, onde haverá choro e ranger de dentes.

1 And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to show him the buildings of the temple. 2 But he answered and said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

3 And as he sat on the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? 4 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray. 5 For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray. 6 And ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled: for these things must needs come to pass; but the end is not yet. 7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places. 8 But all these things are the beginning of travail. 9 Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name’s sake. 10 And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another. 11 And many false prophets shall arise, and shall lead many astray. 12 And because iniquity shall be multiplied, the love of the many shall wax cold. 13 But he that endureth to the end, the same shall be saved. 14 And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.

15 When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand), 16 then let them that are in Judæa flee unto the mountains: 17 let him that is on the housetop not go down to take out the things that are in his house: 18 and let him that is in the field not return back to take his cloak. 19 But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! 20 And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath: 21 for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be. 22 And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened. 23 Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not. 24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 Behold, I have told you beforehand. 26 If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe it not. 27 For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man. 28 Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

29 But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: 30 and then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he shall send forth his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

32 Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh; 33 even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors. 34 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. 35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. 36 But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only. 37 And as were the days of Noah, so shall be the coming of the Son of man. 38 For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, 39 and they knew not until the flood came, and took them all away; so shall be the coming of the Son of man. 40 Then shall two men be in the field; one is taken, and one is left: 41 two women shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left. 42 Watch therefore: for ye know not on what day your Lord cometh. 43 But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through. 44 Therefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh.

45 Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season? 46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. 47 Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath. 48 But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth; 49 and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken; 50 the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, 51 and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-