1 Eles atravessaram o mar e foram para a região dos gerasenos.

2 Quando Jesus desembarcou, um homem com um espírito imundo veio dos sepulcros ao seu encontro.

3 Esse homem vivia nos sepulcros, e ninguém conseguia prendê-lo, nem mesmo com correntes;

4 pois muitas vezes lhe haviam sido acorrentados pés e mãos, mas ele arrebentara as correntes e quebrara os ferros de seus pés. Ninguém era suficientemente forte para dominá-lo.

5 Noite e dia ele andava gritando e cortando-se com pedras entre os sepulcros e nas colinas.

6 Quando ele viu Jesus de longe, correu e prostrou-se diante dele,

7 e gritou em alta voz: "Que queres comigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Rogo-te por Deus que não me atormentes! "

8 Pois Jesus lhe tinha dito: "Saia deste homem, espírito imundo! "

9 Então Jesus lhe perguntou: "Qual é o seu nome? " "Meu nome é Legião", respondeu ele, "porque somos muitos".

10 E implorava a Jesus, com insistência, que não os mandasse sair daquela região.

11 Uma grande manada de porcos estava pastando numa colina próxima.

12 Os demônios imploraram a Jesus: "Manda-nos para os porcos, para que entremos neles".

13 Ele lhes deu permissão, e os espíritos imundos saíram e entraram nos porcos. A manada de cerca de dois mil porcos atirou-se precipício abaixo, em direção ao mar, e nele se afogou.

14 Os que cuidavam dos porcos fugiram e contaram esses fatos na cidade e nos campos, e o povo foi ver o que havia acontecido.

15 Quando se aproximaram de Jesus, viram ali o homem que fora possesso da legião de demônios, assentado, vestido e em perfeito juízo; e ficaram com medo.

16 Os que o tinham visto contaram ao povo o que acontecera ao endemoninhado, e falaram também sobre os porcos.

17 Então o povo começou a suplicar a Jesus que saísse do território deles.

18 Quando Jesus estava entrando no barco, o homem que estivera endemoninhado suplicava-lhe que o deixasse ir com ele.

19 Jesus não o permitiu, mas disse: "Vá para casa, para a sua família e anuncie-lhes quanto o Senhor fez por você e como teve misericórdia de você".

20 Então, aquele homem se foi e começou a anunciar em Decápolis quanto Jesus tinha feito por ele. Todos ficavam admirados.

21 Tendo Jesus voltado de barco para a outra margem, uma grande multidão se reuniu ao seu redor, enquanto ele estava à beira do mar.

22 Então chegou ali um dos dirigentes da sinagoga, chamado Jairo. Vendo Jesus, prostrou-se aos seus pés

23 e lhe implorou insistentemente: "Minha filhinha está morrendo! Vem, por favor, e impõe as mãos sobre ela, para que seja curada e viva".

24 Jesus foi com ele. Uma grande multidão o seguia e o comprimia.

25 E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia.

26 Ela padecera muito sob o cuidado de vários médicos e gastara tudo o que tinha, mas, em vez de melhorar, piorava.

27 Quando ouviu falar de Jesus, chegou-se por trás dele, no meio da multidão, e tocou em seu manto,

28 porque pensava: "Se eu tão-somente tocar em seu manto, ficarei curada".

29 Imediatamente cessou sua hemorragia e ela sentiu em seu corpo que estava livre do seu sofrimento.

30 No mesmo instante, Jesus percebeu que dele havia saído poder, virou-se para a multidão e perguntou: "Quem tocou em meu manto? "

31 Responderam os seus discípulos: "Vês a multidão aglomerada ao teu redor e ainda perguntas: ‘Quem tocou em mim? ’ "

32 Mas Jesus continuou olhando ao seu redor para ver quem tinha feito aquilo.

33 Então a mulher, sabendo o que lhe tinha acontecido, aproximou-se, prostrou-se aos seus pés e, tremendo de medo, contou-lhe toda a verdade.

34 Então ele lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz e fique livre do seu sofrimento".

35 Enquanto Jesus ainda estava falando, chegaram algumas pessoas da casa de Jairo, o dirigente da sinagoga. "Sua filha morreu", disseram eles. "Não precisa mais incomodar o mestre! "

36 Não fazendo caso do que eles disseram, Jesus disse ao dirigente da sinagoga: "Não tenha medo; tão-somente creia".

37 E não deixou ninguém segui-lo, senão Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago.

38 Quando chegaram à casa do dirigente da sinagoga, Jesus viu um alvoroço, com gente chorando e se lamentando em alta voz.

39 Então entrou e lhes disse: "Por que todo este alvoroço e lamento? A criança não está morta, mas dorme".

40 Mas todos começaram a rir de Jesus. Ele, porém, ordenou que eles saíssem, tomou consigo o pai e a mãe da criança e os discípulos que estavam com ele, e entrou onde se encontrava a criança.

41 Tomou-a pela mão e lhe disse: "Talita cumi! ", que significa: "Menina, eu lhe ordeno, levante-se! ".

42 Imediatamente a menina, que tinha doze anos de idade, levantou-se e começou a andar. Isso os deixou atônitos.

43 Ele deu ordens expressas para que não dissessem nada a ninguém e mandou que dessem a ela alguma coisa para comer.

1 Ils arrivèrent de l'autre côté de la mer, au pays des Géraséniens.

2 Il sortait de la barque, lorsque des tombeaux vint à sa rencontre un homme possédé d'un esprit impur.

3 Il avait sa demeure dans les tombeaux. Même avec une chaîne, personne ne pouvait plus le lier :

4 car souvent on l'avait lié avec des entraves et des chaînes mais il avait brisé les chaînes et broyé les entraves, et personne n'avait la force de le dompter.

5 Sans cesse, nuit et jour, dans les tombeaux et sur les montagnes, il allait poussant des cris et se déchirant avec des pierres.

6 Il vit Jésus de loin, courut, se prosterna devant lui,

7 et d'une voix forte il s'écria : "De quoi t'occupes-tu, Jésus, fils du Dieu Très-Haut ? Je te conjure par Dieu, ne me torture pas !"

8 En effet, il lui disait : "Sors, esprit impur, hors de cet homme."

9 Et il lui demandait : "Quel est ton nom ?" Il lui dit : "Légion est mon nom, car nous sommes beaucoup."

10 Et il le suppliait instamment de ne pas le chasser du pays.

11 Il y avait là, sur la montagne, un grand troupeau de porcs qui paissaient.

12 Ils le supplièrent en disant : "Envoie-nous vers les porcs pour que nous y entrions."

13 Il le leur permit. Les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les porcs et le troupeau s'élança du haut de la falaise dans la mer, au nombre d'environ deux mille, et ils s'étouffaient dans la mer.

14 Leurs pâtres s'enfuirent et annoncèrent la nouvelle dans la ville et dans les champs, et l'on vint voir ce qui s'était passé.

15 Arrivés près de Jésus, les gens aperçoivent le démoniaque assis, couvert d'un manteau, plein de bon sens, lui qui avait été possédé par Légion. Ils furent saisis de frayeur.

16 Les témoins leur dirent en détail comment cela s'était passé pour le démoniaque, et à propos des porcs.

17 Alors, ils se mirent à le supplier de s'éloigner de leur contrée.

18 Comme il s'embarquait, l'ancien démoniaque le suppliait de le garder avec lui.

19 Il ne le lui permit pas, mais il lui dit : "Va-t-en chez toi, près des tiens, et annonce-leur la nouvelle : tout ce que le Seigneur a fait pour toi dans sa miséricorde."

20 Il s'en alla et se mit à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui, et tous étaient dans l'admiration.

21 Quand Jésus eut regagné l'autre rive dans sa barque, une grande foule se rassembla près de lui. Il se tenait au bord de la mer.

22 Vient un des chefs de synagogue, nommé Jaïre. Le voyant, il tombe à ses pieds,

23 et le supplie avec instance : "Ma petite fille est à l'extrémité, dit-il, il faut que tu viennes lui imposer les mains pour qu'elfe soit sauvée et qu'elle vive." Il s'en alla avec lui.

24 Une grande foule l'accompagnait et elle le serrait à l'écraser.

25 Une femme avait une perte de sang depuis douze ans.

26 Elle avait beaucoup souffert du fait de nombreux médecins et avait dépensé tout son bien, sans le moindre profit. Elle allait plutôt de mal en pis.

27 Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière et toucha son manteau.

28 Elle se disait : "Quand j'aurai touché seulement ses vêtements, je serai sauvée."

29 Et aussitôt sa source de sang fut séchée et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de ce fléau.

30 Jésus eut aussitôt conscience de la puissance miraculeuse qui venait de sortir de lui. Il se retourna dans la foule, et disait : "Qui m'a touché les vêtements ?"

31 Ses disciples lui disaient : "Tu vois la foule qui t'écrase, et tu dis : Qui m'a touché ?"

32 Mais il regardait autour de lui pour voir celle qui avait fait cela.

33 La femme effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint se prosterner devant lui et lui dit toute la vérité.

34 Et il lui dit : "Ma fille, ta foi t'a sauvée. Va en paix et sois guérie de ce fléau qui t'affligeait."

35 Il parlait encore, quand, de chez le chef de synagogue, on vient dire : "Ta fille est morte. Pourquoi importuner davantage le Maître ?"

36 Mais Jésus ayant surpris cette parole, dit au chef de synagogue : "N'aie pas peur. Crois seulement."

37 Et il ne laissa personne l'accompagner, excepté Pierre, Jacques et Jean, le frère de Jacques.

38 Ils vont vers la maison du chef de synagogue. Là il aperçoit le tumulte, des gens qui pleurent avec de grands cris ;

39 il entre et leur dit : "Pourquoi ce tumulte et ces pleurs ? L'enfant n'est pas morte ; elle dort."

40 Et ils riaient de lui. Mais lui, les chassant tous, emmène le père de l'enfant, sa mère, et ceux qui l'accompagnaient. Il pénètre là où était l'enfant,

41 prend la main de l'enfant et lui dit : "Talitha koum", ce qui signifie : "Fillette, je te le dis, lève-toi !"

42 Aussitôt la fillette se dressa, et elle marchait - car elle avait douze ans. Et ils furent aussitôt saisis d'une profonde stupeur.

43 Il leur recommanda avec instance que personne ne le sût, et dit de lui donner à manger.