Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Coríntios 6

IRB20

Litígios entre os irmãos

1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos injustos em vez de levá-la aos santos? 2 Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar causas de menor importância? 3 Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida! 4 Portanto, quando vocês têm questões relativas às coisas desta vida, nomeiam juízes os que são rejeitados nas questões relativas aos valores da igreja? 5 Digo isso para envergonhá-los. Acaso não entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos? 6 Em vez disso, porém, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!

7 O fato de haver ações judiciais entre vocês significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo? 8 Em vez disso, vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!

9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se deixem enganar: nem os sexualmente imorais, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem homens que têm relações sexuais com outros homens,6.9 A expressão homens que têm relações sexuais com outros homens traduz dois termos gregos que descrevem homens em diversos tipos de ato sexual voluntário com outros homens.10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os alcoólatras, nem os caluniadores, nem os trapaceiros herdarão o reino de Deus. 11 Alguns de vocês foram assim. Contudo, foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.

A imoralidade sexual

12 "Tudo me é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo me é permitido", mas eu não deixarei que nada me domine. 13 "Os alimentos são para o estômago, e o estômago, para os alimentos", mas Deus destruirá ambos. O corpo, porém, não é para a imoralidade sexual, mas para o Senhor, e o Senhor, para o corpo. 14 Deus, pelo seu poder, ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará. 15 Vocês não sabem que o corpo de cada um de vocês é membro de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De maneira nenhuma! 16 Vocês não sabem que aquele que se une a uma prostituta é um corpo com ela? Pois está escrito: "Os dois se tornarão uma carne".6.16 Gn 2.24.17 Aquele, porém, que se une ao Senhor é um espírito com ele.

18 Fujam da imoralidade sexual. Todos os outros pecados que alguém comete são cometidos fora do corpo, mas quem comete imoralidade sexual peca contra o próprio corpo. 19 Acaso não sabem que o corpo de vocês é templo do Espírito Santo, que está em vocês, o qual receberam de Deus? Vocês não são de vocês mesmos; 20 foram comprados por um preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o corpo de vocês.6.20 Há manuscritos que acrescentam e no espírito de vocês, que são de Deus.

Processi fra cristiani

1 Quando qualcuno di voi ha una lite con un altro, ha il coraggio di chiamarlo in giudizio davanti agli ingiusti anziché davanti ai santi? 2 Non sapete che i santi giudicheranno il mondo? Se dunque il mondo è giudicato da voi, siete voi indegni di giudicare delle cose minime? 3 Non sapete che giudicheremo gli angeli? Quanto più possiamo giudicare delle cose di questa vita! 4 Quando dunque avete da giudicare su cose di questa vita, costituite come giudici quelli che sono i meno stimati nella chiesa. 5 Dico questo per farvi vergogna. È possibile che non vi sia tra di voi neppure una persona saggia, capace di pronunciare un giudizio tra un fratello e l’altro? 6 Ma il fratello processa il fratello e lo fa dinanzi agli infedeli. 7 Certo è già in ogni modo un vostro difetto avere fra voi dei processi. Perché non patite piuttosto qualche torto? Perché non patite piuttosto qualche danno? 8 Invece, siete voi che fate torto e danno e ciò a dei fratelli. 9 Non sapete che gli ingiusti non erediteranno il regno di Dio?

Esortazione a fuggire l’immoralità

Non v’illudete: i fornicatori, gli idolatri, gli adulteri, gli effeminati, i sodomiti, 10 i ladri, gli avari, gli ubriachi, gli oltraggiatori, i rapinatori erediteranno il regno di Dio. 11 E tali eravate alcuni, ma siete stati lavati, siete stati santificati, siete stati giustificati nel nome del Signore Gesù Cristo e mediante lo Spirito del nostro Dio.

12 Ogni cosa mi è lecita, ma non ogni cosa è utile. Ogni cosa mi è lecita, ma io non mi lascerò dominare da cosa alcuna. 13 Le vivande sono per il ventre e il ventre è per le vivande, ma Dio distruggerà e queste e quello. Il corpo però non è per la fornicazione, ma è per il Signore e il Signore è per il corpo; 14 Dio, come ha risuscitato il Signore, così risusciterà anche noi mediante la sua potenza. 15 Non sapete voi che i vostri corpi sono membra di Cristo? Toglierò io dunque le membra di Cristo per farne membra di una prostituta? Così non sia. 16 Non sapete che chi si unisce a una prostituta è un corpo solo con lei? "Poiché", dice Dio, "i due diventeranno una sola carne". 17 Ma chi si unisce al Signore è uno spirito solo con lui. 18 Fuggite la fornicazione. Ogni altro peccato che l’uomo commetta è fuori del corpo, ma il fornicatore pecca contro il proprio corpo. 19 E non sapete voi che il vostro corpo è il tempio dello Spirito Santo che è in voi, il quale avete da Dio, e che non appartenete a voi stessi? 20 Poiché foste comprati a prezzo; glorificate dunque Dio nel vostro corpo.

Veja também