A mulher montada na besta
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse:
— Venha, e mostrarei a você o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas. 2 Com ela os reis da terra se prostituíram, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
3 Então, o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada em uma besta escarlate, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres. 4 A mulher estava vestida de púrpura e escarlate e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de abominações e de impureza da sua prostituição. 5 O nome escrito na testa dela era um mistério:
Babilônia, a Grande;
a Mãe das Prostitutas
e das Abominações da Terra.
6 Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas17.6 Ou dos mártires. de Jesus.
Quando a vi, fiquei extremamente espantado. 7 Então, o anjo me disse:
— Por que você está espantado? Eu explicarei a você o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres. 8 A besta, que você viu, era e já não é. Ela está para subir do abismo e caminha para a perdição. Os que habitam na terra, cujos nomes não foram escritos no livro da vida desde a criação do mundo, ficarão espantados quando virem a besta, porque ela era, agora não é, entretanto virá.
9 — Aqui se requer mente sábia. As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está sentada a mulher. 10 São também sete reis: cinco já caíram, um ainda existe, e o outro ainda não surgiu; no entanto, quando surgir, deverá permanecer durante pouco tempo. 11 A besta que era, e agora não é, é o oitavo rei. É um dos sete e caminha para a perdição.
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não receberam reino, mas que por uma hora receberão, com a besta, autoridade como reis. 13 Eles têm um único propósito e darão o seu poder e a sua autoridade à besta. 14 Guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e com ele vencerão os seus chamados, escolhidos e fiéis.
15 Então, o anjo me disse:
— As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são povos, multidões, nações e línguas. 16 Os dez chifres e a besta que você viu odiarão a prostituta. Eles a levarão à ruína e a deixarão nua, comerão a sua carne e a destruirão com fogo, 17 pois Deus pôs no coração deles o desejo de realizar o propósito que ele tem, levando-os a concordar em dar à besta o poder que eles têm para reinar até que se cumpram as palavras de Deus. 18 A mulher que você viu é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
Il giudizio di Babilonia, la grande prostituta
1 Poi uno dei sette angeli che avevano le sette coppe venne e mi parlò, dicendo: "Vieni, io ti mostrerò il giudizio della grande prostituta, che siede su molte acque 2 e con la quale hanno fornicato i re della terra; e gli abitanti della terra sono stati inebriati dal vino della sua fornicazione".
3 Egli, in spirito, mi trasportò in un deserto; e vidi una donna che sedeva sopra una bestia di colore scarlatto, piena di nomi di bestemmia e avente sette teste e dieci corna. 4 La donna era vestita di porpora e di scarlatto, adorna d’oro, di pietre preziose e di perle; aveva in mano un calice d’oro pieno di abominazioni e delle immondizie della sua fornicazione 5 e, sulla fronte, aveva scritto un nome, un mistero: Babilonia la grande, la madre delle prostitute e delle abominazioni della terra. 6 E vidi la donna ebbra del sangue dei santi e del sangue dei martiri di Gesù. Quando la vidi, mi meravigliai di grande meraviglia.
7 E l’angelo mi disse: "Perché ti meravigli? Io ti dirò il mistero della donna e della bestia che la porta, la quale ha le sette teste e le dieci corna. 8 La bestia che hai vista era, e non è, e sta per salire dall’abisso e andare in perdizione. E quelli che abitano sulla terra, i cui nomi non sono stati scritti nel libro della vita fin dalla fondazione del mondo, si meraviglieranno vedendo che la bestia era, e non è, e verrà di nuovo. 9 Qui ci vuole una mente che abbia sapienza. Le sette teste sono sette monti sui quali la donna siede, 10 e sono anche sette re: cinque sono caduti, uno è, l’altro non è ancora venuto e, quando sarà venuto, dovrà durare poco. 11 E la bestia che era e non è, è anch’essa un ottavo re, viene dai sette e se ne va in perdizione. 12 E le dieci corna che hai visto sono dieci re, che non hanno ancora ricevuto regno, ma riceveranno potere regale, insieme alla bestia, per un’ora. 13 Costoro hanno uno stesso pensiero e daranno la loro potenza e la loro autorità alla bestia. 14 Essi combatteranno contro l’Agnello e l’Agnello li vincerà, perché egli è il Signore dei signori e il Re dei re; e vinceranno anche quelli che sono con lui, i chiamati, gli eletti e i fedeli". 15 Poi mi disse: "Le acque che hai visto e sulle quali siede la prostituta sono popoli, moltitudini, nazioni e lingue. 16 Le dieci corna che hai visto e la bestia odieranno la prostituta, la renderanno desolata e nuda, mangeranno le sue carni e la consumeranno con il fuoco. 17 Poiché Dio ha messo in cuor loro di eseguire il suo disegno, di avere un medesimo pensiero e di dare il loro regno alla bestia finché le parole di Dio siano adempiute. 18 La donna che hai visto è la grande città che impera sui re della terra".