1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.

2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.

3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.

4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.

5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.

6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.

7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.

8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.

9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.

10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.

11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.

12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.

13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.

14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.

15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.

16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.

17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.

18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.

19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.

20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.

21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.

22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.

23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.

24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.

25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.

26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.

27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.

28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.  

29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.

30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.

31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. 3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. 4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. 6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. 7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. 8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. 9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.

10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. 11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. 13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. 14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. 15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. 16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. 17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. 18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. 19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. 20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. 21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. 22 As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion. 23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. 24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. 25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. 26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. 27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. 28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. 29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. 30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. 31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.