Publicidade

Eclesiastes 9

KRV
O destino comum a todos

1 Dediquei-me a tudo isso e cheguei à conclusão de que os justos e os sábios, bem como o seu trabalho, estão nas mãos de Deus, mas ninguém sabe o que o espera, seja amor, seja ódio. 2 Todos partilham um destino comum: o justo e o ímpio, o bom e o mau,9.2 Conforme a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético não traz o mau. o puro e o impuro, o que oferece sacrifícios e o que não os oferece.

O que acontece com o homem bom

acontece com o pecador;

o que acontece com quem faz juramentos

acontece com quem teme fazê-los.

3 Este é o mal que em tudo o que acontece debaixo do sol: o destino de todos é o mesmo. Além do mais, o coração dos homens está cheio de maldade; a loucura o domina enquanto vive, e, por fim, eles se juntam aos mortos. 4 Quem está entre os vivos tem esperança;9.4 Ou O que se deve escolher então? Para todos os que vivem existe esperança. até um cachorro vivo é melhor do que um leão morto!

5 Pois os vivos sabem que morrerão,

mas os mortos nada sabem;

para eles não mais recompensa,

porque a sua memória cai no esquecimento.

6 Para eles o amor, o ódio e a inveja

muito desapareceram;

nunca mais terão parte em nada

do que acontece debaixo do sol.

7 Portanto, , coma com prazer a sua comida e beba o seu vinho com o coração alegre, pois Deus se agradou do que você faz. 8 Esteja sempre vestido de roupas brancas e unja sempre a sua cabeça com óleo. 9 Desfrute a vida com a mulher que você ama, todos os dias desta vida sem sentido que Deus a você debaixo do sol; todos os seus dias sem sentido! Pois esta é a sua recompensa na vida pelo trabalho que você realizou com esforço debaixo do sol. 10 Tudo o que vier às suas mãos para fazer, faça-o com toda a sua força, pois na sepultura,9.10 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte. para onde você vai, não atividade nem planejamento, não conhecimento nem sabedoria.

11 Percebi ainda outra coisa debaixo do sol:

não são os velozes que vencem a corrida,

nem os fortes que sempre triunfam na guerra;

tampouco são os sábios que têm o que comer,

ou os prudentes que têm riquezas,

ou os instruídos que têm prestígio,

pois o tempo e o acaso afetam a todos.

12 Além do mais, ninguém sabe quando chegará a sua hora.

Como os peixes são apanhados em uma rede fatal

e os pássaros são pegos em uma armadilha,

assim os homens são enredados pelos tempos de desgraça

que caem inesperadamente sobre eles.

O valor da sabedoria

13 Também vi debaixo do sol este exemplo de sabedoria que muito me impressionou: 14 Havia uma pequena cidade de poucos habitantes. Um rei poderoso veio contra ela, cercou-a e construiu ao seu redor muitos dispositivos de guerra. 15 Ora, naquela cidade vivia um homem pobre, mas sábio, que com sua sabedoria salvou a cidade. No entanto, ninguém se lembrou daquele pobre homem. 16 Por isso, pensei: "A sabedoria é melhor do que a força". No entanto, a sabedoria do pobre é desprezada, e ninguém atenção às suas palavras.

17 Mais vale prestar atenção nas palavras tranquilas dos sábios

do que nos gritos de quem governa tolos.

18 Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra;

um pecador, porém, pode destruir muitas coisas boas.

1 내가 마음을 다하여 모든 일을 궁구하며 살펴 본즉 의인과 지혜자나 그들의 행하는 일이나 하나님의 손에 있으니 사랑을 받을는지 미움을 받을는지 사람이 알지 못하는 것은 모두 미래임이니라 2 모든 사람에게 임하는 모든 것이 일반이라 의인과 악인이며 선하고 깨끗한 자와 깨끗지 않은 자며 제사를 드리는 자와 제사를 드리지 아니하는 자의 결국이 일반이니 선인과 죄인이며 맹세하는 자와 맹세하기를 무서워 하는 자가 일반이로다 3 모든 사람의 결국이 일반인 그것은 아래서 모든 중에 악한 것이니 인생의 마음에 악이 가득하여 평생에 미친 마음을 품다가 후에는 죽은 자에게로 돌아가는 것이라 4 모든 중에 참예한 자가 소망이 있음은 개가 죽은 사자보다 나음이니라

5 무릇 자는 죽을 줄을 알되 죽은 자는 아무 것도 모르며 다시는 상도 받지 못하는 것은 이름이 잊어버린바 됨이라 6 사랑함과 미워함과 시기함이 없어진지 오래니 아래서 행하는 모든 일에 저희가 다시는 영영히 분복이 없느니라 7 너는 가서 기쁨으로 식물을 먹고 즐거운 마음으로 포도주를 마실찌어다 이는 하나님이 너의 하는 일을 벌써 기쁘게 받으셨음이니라

8 의복을 항상 희게하며 머리에 기름을 그치지 않게 할찌니라 9 헛된 평생의 모든 하나님이 아래서 네게 주신 모든 헛된 날에 사랑하는 아내와 함께 즐겁게 살찌어다 이는 네가 일평생에 아래서 수고하고 얻은 분복이니라 10 무릇 손이 일을 당하는대로 힘을 다하여 할찌어다 네가 장차 들어갈 음부에는 일도 없고 계획도 없고 지식도 없고 지혜도 없음이니라 11 내가 돌이켜 아래서 보니 빠른 경주자라고 선착하는 것이 아니며 유력자라고 전쟁에 승리하는 것이 아니며 지혜자라고 식물을 얻는 것이 아니며 명철자라고 재물을 얻는 것이 아니며 기능자라고 은총을 입는 것이 아니니 이는 시기와 우연이 모든 자에게 임함이라

12 대저 사람은 자기의 시기를 알지 못하나니 물고기가 재앙의 그물에 걸리고 새가 올무에 걸림 같이 인생도 재앙의 날이 홀연히 임하면 거기 걸리느니라 13 내가 아래서 지혜를 보고 크게 여긴 것이 이러하니

14 어떤 작고 인구가 많지 않은 성읍에 임금이 와서 에워싸고 흉벽을 쌓고 치고자 때에 15 성읍 가운데 가난한 지혜자가 있어서 지혜로 성읍을 건진 것이라 그러나 가난한 자를 기억하는 사람이 없었도다 16 그러므로 내가 이르기를 지혜가 힘보다 낫다마는 가난한 자의 지혜가 멸시를 받고 말이 신청되지 아니한다 하였노라 17 종용히 들리는 지혜자의 말이 우매자의 어른의 호령보다 나으니라 18 지혜가 병기보다 나으니라 그러나 죄인이 많은 선을 패궤케 하느니라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-