Publicidade

João 12

KRV
Jesus é ungido em Betânia

1 Seis dias antes da Páscoa, Jesus chegou a Betânia, onde vivia Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos. 2 Ali prepararam um jantar para Jesus. Marta servia, enquanto Lázaro estava à mesa com ele. 3 Então, Maria pegou uma litra12.3 Isto é, cerca de 0,5 litro. de nardo puro, que era um perfume caro, derramou-o sobre os pés de Jesus e os enxugou com os cabelos. E toda a casa se encheu com a fragrância do perfume.

4 Entretanto, um dos seus discípulos, Judas Iscariotes, que mais tarde iria traí-lo, objetou:

5 Por que este perfume não foi vendido e o dinheiro dado aos pobres? Seriam trezentos denários.12.5 O denário era uma moeda de prata equivalente à diária de um trabalhador braçal.

6 Ele não falou isso por se interessar pelos pobres, mas porque era ladrão e, sendo responsável pela bolsa de dinheiro, costumava tirar o que nela era colocado.

7 Jesus respondeu:

Deixe-a em paz. Ela guardou esse perfume para o dia da preparação do meu sepultamento. 8 Pois os pobres vocês sempre terão com vocês, mas a mim nem sempre terão.

9 Enquanto isso, uma grande multidão de judeus, ao saber que Jesus estava ali, veio, não apenas por causa de Jesus, mas também para ver Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos. 10 Assim, os chefes dos sacerdotes fizeram planos para matar também Lázaro, 11 pois, por causa dele, muitos estavam se afastando dos judeus e crendo em Jesus.

A entrada triunfal

12 No dia seguinte, a grande multidão que tinha ido para a festa ouviu falar que Jesus se dirigia a Jerusalém. 13 Pegaram ramos de palmeiras e saíram ao seu encontro, gritando:

"Hosana!12.13 Expressão hebraica que significa Salve! e que se tornou exclamação de louvor.

"Bendito é o que vem em nome do Senhor!12.13 Sl 118.25,26.

"Bendito é o Rei de Israel!".

14 Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, como está escrito:

15 "Não tenha medo, ó Filha de Sião;

eis que o seu Rei vem,

montado em um jumentinho".12.15 Zc 9.9.

16 A princípio, os seus discípulos não entenderam isso. depois que Jesus foi glorificado se lembraram de que essas que fizeram a ele estavam escritas a seu respeito.

17 A multidão que estava com Jesus quando ele chamou Lázaro do túmulo e o ressuscitou dentre os mortos continuou a espalhar o fato. 18 Muitas pessoas, por terem ouvido falar que ele realizara tal sinal milagroso, foram ao seu encontro. 19 Assim, os fariseus disseram uns aos outros:

Não conseguimos nada. Olhem como o mundo vai atrás dele!

Jesus prediz a sua morte

20 Entre os que tinham ido adorar a Deus na Festa da Páscoa, havia alguns gregos. 21 Eles se aproximaram de Filipe, que era de Betsaida da Galileia, com um pedido:

Senhor, queremos ver Jesus.

22 Filipe foi dizê-lo a André, e os dois juntos o disseram a Jesus.

23 Jesus respondeu:

Chegou a hora de o Filho do homem ser glorificado. 24 Em verdade lhes digo que, se o grão de trigo não cair na terra e não morrer, continuará ele . Mas, se morrer, dará muito fruto. 25 Quem ama a sua vida a perderá, mas quem odeia a própria vida neste mundo a conservará para a vida eterna. 26 Quem me serve deve me seguir; onde eu estou, ali o meu servo também deve estar. O meu Pai honrará aquele que me serve.

27 Agora o meu coração está perturbado, e o que direi? Pai, salva-me desta hora? Não; eu vim exatamente para isto, para esta hora. 28 Pai, glorifica o teu nome!

Então, veio uma voz do céu:

Eu o glorifiquei e o glorificarei novamente.

29 A multidão que ali estava e a ouviu disse que tinha trovejado; outros disseram que um anjo lhe tinha falado.

30 Jesus disse:

Esta voz veio por causa de vocês, não por minha causa. 31 Chegou a hora de este mundo ser julgado; agora será expulso o príncipe deste mundo. 32 Quando, porém, eu for levantado da terra, atrairei todos a mim.

33 Ele disse isso para indicar o tipo de morte que haveria de sofrer.

34 A multidão falou:

A lei nos ensina que o Cristo permanecerá para sempre; como podes dizer: "O Filho do homem precisa ser levantado"? Quem é esse "Filho do homem"?

35 Então, Jesus lhes disse:

Por um pouco mais de tempo, a luz estará entre vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não os surpreendam, pois aquele que anda nas trevas não sabe para onde está indo. 36 Creiam na luz enquanto vocês a têm, para que se tornem filhos da luz.

Terminando de falar, Jesus saiu e ocultou-se deles.

Incredulidade e entre os judeus

37 No entanto, apesar de Jesus ter feito tantos sinais milagrosos diante deles, não creram nele. 38 Isso aconteceu para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que disse:

"Senhor, quem creu na nossa mensagem?

E a quem foi revelado o braço do Senhor?".12.38 Is 53.1.

39 Por essa razão, eles não podiam crer, porque, como disse Isaías em outro lugar:

40 "Cegou os seus olhos

e endureceu-lhes o coração,

para que não vejam com os olhos,

nem entendam com o coração,

nem se convertam, e eu os cure".12.40 Is 6.10.

41 Isaías disse isso porque viu a glória de Jesus e falou sobre ele.

42 Ainda assim, muitos líderes dos judeus creram nele, mas, por causa dos fariseus, não confessavam a sua , com medo de serem expulsos da sinagoga. 43 Porque amaram mais a glória dos homens que a glória de Deus.

44 Então, Jesus disse em alta voz:

Quem crê em mim crê não apenas em mim, mas naquele que me enviou. 45 Quem a mim aquele que me enviou. 46 Eu vim ao mundo como luz, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.

47 Se alguém ouve as minhas palavras e não lhes obedece, eu não o julgo. Pois não vim para julgar o mundo, mas para salvá-lo. 48 um juiz para quem me rejeita e não aceita as minhas palavras; a própria palavra que proferi o condenará no último dia. 49 Pois não falei por mim mesmo, mas o Pai que me enviou me ordenou o que dizer e o que falar. 50 Sei que o seu mandamento é a vida eterna. Portanto, o que eu digo é exatamente o que o Pai me mandou dizer.

1 유월절 엿새 전에 예수께서 베다니에 이르시니 이곳은 예수께서 죽은 가운데서 살리신 나사로의 있는 곳이라 2 거기서 예수를 위하여 잔치할쌔 마르다는 일을 보고 나사로는 예수와 함께 앉은자 중에 있더라 3 마리아는 지극히 비싼 향유 순전한 나드 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라 4 제자 하나로서 예수를 잡아 가룟 유다가 말하되 5 향유를 어찌하여 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐 하니 6 이렇게 말함은 가난한 자들을 생각함이 아니요 저는 도적이라 궤를 맡고 거기 넣는 것을 훔쳐 감이러라 7 예수께서 가라사대 저를 가만 두어 나의 장사할 날을 위하여 이를 두게 하라 8 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 있지 아니하리라 하시니라 9 유대인의 무리가 예수께서 여기 계신줄을 알고 오니 이는 예수만 위함이 아니요 죽은 가운데서 살리신 나사로도 보려 함이러라 10 대제사장들이 나사로까지 죽이려고 모의하니

11 나사로 까닭에 많은 유대인이 가서 예수를 믿음이러라 12 이튿날에는 명절에 무리가 예수께서 예루살렘으로 오신다 함을 듣고

13 종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는이 이스라엘의 왕이시여 하더라 14 예수는 어린 나귀를 만나서 타시니 15 이는 기록된바 시온 딸아 두려워 말라 보라 너의 왕이 나귀새끼를 타고 오신다 함과 같더라 16 제자들은 처음에 일을 깨닫지 못하였다가 예수께서 영광을 얻으신 후에야 이것이 예수께 대하여 기록된 것임과 사람들이 예수께 이같이 것인줄 생각났더라 17 나사로를 무덤에서 불러내어 죽은자 가운데서 살리실 때에 함께 있던 무리가 증거한지라 18 이에 무리가 예수를 맞음은 표적 행하심을 들었음이러라 19 바리새인들이 서로 말하되 볼찌어다 너희 하는 일이 쓸데 없다 보라 세상이 저를 좇는도다 하니라 20 명절에 예배하러 올라온 사람 중에 헬라인 몇이 있는데

21 저희가 갈릴리 벳새다 사람 빌립에게 가서 청하여 가로되 선생이여 우리가 예수를 뵈옵고자 하나이다 하니 22 빌립이 안드레에게 가서 말하고 안드레와 빌립이 예수께 가서 여짜온대 23 예수께서 대답하여 가라사대 인자의 영광을 얻을 때가 왔도다

24 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 아니하면 그대로 있고 죽으면 많은 열매를 맺느니라 25 자기 생명을 사랑하는 자는 잃어버릴 것이요 세상에서 자기 생명을 미워하는 자는 영생하도록 보존하리라 26 사람이 나를 섬기려면 나를 따르라 있는 곳에 나를 섬기는 자도 거기 있으리니 사람이 나를 섬기면 아버지께서 저를 귀히 여기시리라 27 지금 마음이 민망하니 무슨 말을 하리요 아버지여 나를 구원하여 때를 면하게 하여 주옵소서 그러나 내가 이를 위하여 때에 왔나이다 28 아버지여 아버지의 이름을 영광스럽게 하옵소서 하시니 이에 하늘에서 소리가 나서 가로되 내가 이미 영광스럽게 하였고 다시 영광스럽게 하리라 하신대 29 곁에 서서 들은 무리는 우뢰가 울었다고도 하며 어떤이들은 천사가 저에게 말하였다고도 하니 30 예수께서 대답하여 가라사대 소리가 것은 나를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것이니라 31 이제 세상의 심판이 이르렀으니 세상 임금이 쫓겨나리라 32 내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라 하시니 33 이렇게 말씀하심은 자기가 어떠한 죽음으로 죽을 것을 보이심이러라 34 이에 무리가 대답하되 우리는 율법에서 그리스도가 영원히 계신다 함을 들었거늘 너는 어찌하여 인자가 들려야 하리라 하느냐 인자는 누구냐 35 예수께서 가라사대 아직 잠시 동안 빛이 너희 중에 있으니 빛이 있을 동안에 다녀 어두움에 붙잡히지 않게 하라 어두움에 다니는 자는 가는 바를 알지 못하느니라 36 너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라 예수께서 말씀을 하시고 저희를 떠나가서 숨으시니라 37 이렇게 많은 표적을 저희 앞에서 행하셨으나 저를 믿지 아니하니

38 이는 선지자 이사야의 말씀을 이루려 하심이라 가로되 주여 우리에게 들은 바를 누가 믿었으며 주의 팔이 뉘게 나타났나이까 하였더라 39 저희가 능히 믿지 못한 것은 까닭이니 이사야가 다시 일렀으되 40 저희 눈을 멀게 하시고 저희 마음을 완고하게 하셨으니 이는 저희로 하여금 눈으로 보고 마음으로 깨닫고 돌이켜 내게 고침을 받지 못하게 하려 함이니라 하였음이더라 41 이사야가 이렇게 말한 것은 주의 영광을 보고 주를 가리켜 말한 것이라 42 그러나 관원 중에도 저를 믿는 자가 많되 바리새인들을 인하여 드러나게 말하지 못하니 이는 출회를 당할까 두려워함이라

43 저희는 사람의 영광을 하나님의 영광보다 사랑하였더라 44 예수께서 외쳐 가라사대 나를 믿는 자는 나를 믿는 것이 아니요 나를 보내신 이를 믿는 것이며

45 나를 보는 자는 나를 보내신 이를 보는 것이니라 46 나는 빛으로 세상에 왔나니 무릇 나를 믿는 자로 어두움에 거하지 않게 하려 함이로라 47 사람이 말을 듣고 지키지 아니할찌라도 내가 저를 심판하지 아니하노라 내가 것은 세상을 심판하려 함이 아니요 세상을 구원하려 함이로라 48 나를 저버리고 말을 받지 아니하는 자를 심판할 이가 있으니 나의 말이 마지막 날에 저를 심판하리라 49 내가 자의로 말한 것이 아니요 나를 보내신 아버지께서 나의 말할 것과 이를 것을 친히 명령하여 주셨으니 50 나는 그의 명령이 영생인줄 아노라 그러므로 나의 이르는 것은 아버지께서 내게 말씀하신 그대로 이르노라 하시니라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-