Publicidade

Miquéias 4

KRV
O monte do Senhor

1 Nos dias que virão,

o monte do templo do Senhor

será estabelecido como o principal;

será elevado acima das colinas,

e as nações correrão para ele.

2 Muitas nações virão, dizendo:

"Venham, subamos ao monte do Senhor,

ao templo do Deus de Jacó.

Ele nos ensinará os seus caminhos,

para que andemos nas suas veredas".

Pois a lei virá de Sião,

e a palavra do Senhor, de Jerusalém.

3 Ele julgará entre muitos povos

e resolverá contendas entre nações poderosas e distantes.

Das suas espadas farão enxadas,

e das suas lanças, foices.

Nenhuma nação erguerá a espada contra outra

nem aprenderão mais a guerra.

4 Todo homem poderá sentar-se debaixo da sua videira

e debaixo da sua figueira,

e ninguém o espantará,

pois assim falou o Senhor dos Exércitos.

5 Pois todas as nações andam,

cada uma, em nome dos seus deuses,

mas nós andaremos em nome do Senhor, o nosso Deus,

para todo o sempre.

O plano do Senhor

6 "Naquele dia", declara o Senhor,

"ajuntarei os que tropeçam

e reunirei os dispersos,

aqueles a quem afligi.

7 Farei dos que tropeçam um remanescente,

e dos dispersos, uma nação forte.

O Senhor reinará sobre eles no monte Sião

daquele dia em diante e para sempre.

8 Quanto a você, ó torre do rebanho,

ó fortaleza4.8 Ou colina. da Filha de Sião,

o antigo domínio será restaurado a você;

a realeza voltará para a Filha de Jerusalém."

9 Agora, por que gritar tão alto?

Você não tem rei?

O seu conselheiro morreu,

para que a dor seja tão forte para você

como a de uma mulher em trabalho de parto?

10 Contorça-se em agonia, ó povo da Filha de Sião,

como a mulher em trabalho de parto,

porque, agora, terá que deixar a sua cidade

para habitar em campo aberto.

Você irá para a Babilônia,

e ali será liberta.

Ali o Senhor a resgatará

do poder dos seus inimigos.

11 Mas, agora, muitas nações

estão reunidas contra você.

Elas dizem: "Que Sião seja profanada,

e que isso aconteça diante dos nossos olhos!".

12 Mas elas não conhecem

os pensamentos do Senhor;

não compreendem o plano

daquele que as ajunta como feixes para a eira.

13 "Levante-se e debulhe, ó Filha de Sião,

pois eu lhe farei chifres de ferro

e lhe farei cascos de bronze,

para que você despedace muitas nações."

Você consagrará4.13 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. ao Senhor, ao Soberano de toda a terra,

os ganhos ilícitos e a riqueza delas.

1 말일에 이르러는 여호와의 전의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 서며 작은 산들 위에 뛰어나고 민족들이 그리로 몰려갈 것이라 2 많은 이방이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 올라가서 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이라 3 그가 많은 민족 중에 심판하시며 강한 이방을 판결하시리니 무리가 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 나라와 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습하지 아니하고

4 사람이 자기 포도나무 아래와 자기 무화과나무 아래 앉을 것이라 그들을 두렵게 자가 없으리니 이는 만군의 여호와의 입이 이같이 말씀하셨음이니라 5 만민이 각각 자기의 신의 이름을 빙자하여 행하되 오직 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 빙자하여 영원히 행하리로다 6 여호와께서 말씀하시되 날에는 내가 저는 자를 모으며 쫓겨난 자와 내가 환난 받게한 자를 모아 7 저는 자로 남은 백성이 되게 하며 멀리 쫓겨났던 자로 강한 나라가 되게 하고 여호와가 시온산에서 이제부터 영원까지 그들을 치리하리라 하셨나니 8 양떼의 망대요 시온의 산이여 이전 권능 예루살렘의 나라가 네게로 돌아오리라

9 이제 네가 어찌하여 부르짖느냐 너희 중에 왕이 없어졌고 모사가 죽었으므로 네가 해산하는 여인처럼 고통함이냐 10 시온이여 해산하는 여인처럼 애써 구로하여 낳을찌어다 이제 네가 성읍에서 나가서 들에 거하며 바벨론까지 이르러 거기서 구원을 얻으리니 여호와께서 거기서 너를 너의 원수들의 손에서 속량하여 내시리라 11 이제 많은 이방이 모여서 너를 이르기를 시온이 더럽게 되며 그것을 우리 눈으로 바라보기를 원하노라 하거니와

12 그들이 여호와의 뜻을 알지 못하며 모략을 깨닫지 못한 것이라 여호와께서 곡식 단을 타작마당에 모음 같이 그들을 모으셨나니 13 시온이여 일어나서 칠찌어다 내가 뿔을 같게 하며 굽을 같게 하리니 네가 여러 백성을 쳐서 깨뜨릴 것이라 네가 그들의 탈취물을 구별하여 여호와께 드리며 그들의 재물을 땅의 대주재께 돌리리라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-