1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.13 Todos os santos lhes enviam saudações.14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
1 This is now the third time that I am coming to visit you. The testimony of two or three witnesses must uphold an accusation. (Deuteronomy 19:15)2 I told you in advance as if I were present the second time. Being absent now I write to those who have sinned and to all others. If I come again I will not spare you.3 Since you seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you but is mighty in you.4 Though he was impaled through weakness, yet he lives by the power of God. We are weak through him also, but we shall live with him by the power of God toward you.5 Examine yourselves, whether you are in the faith. Prove your own selves. Do you not know this about yourselves that Jesus Christ is with you, unless you are disqualified?6 I trust that you will know that we are not disqualified.7 Now I pray to God that you do no evil; not that we should appear approved, but that you should do that which is honest, though we may seem disqualified.8 We can do nothing against the truth, but for the truth.9 We are glad, when we are weak, and you are strong. We also pray that you be readjusted.10 Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power that the Lord gave me to enlightenment and not to destruction.11 Finally brothers, farewell: Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you.12 Greet one another with a holy kiss.13 All the holy ones salute you.14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the intimate sharing of the Holy Spirit be with you all. Amen.