1 Saul falou a seu filho Jônatas e a todos os seus conselheiros sobre a sua intenção de matar Davi. Jônatas, porém, gostava muito de Davi

2 e o alertou: "Meu pai, está procurando uma oportunidade para matá-lo. Tenha cuidado amanhã cedo. Vá para um esconderijo e fique por lá.

3 Sairei e ficarei com meu pai no campo onde você estiver. Falarei a ele sobre você e, depois, contarei a você o que eu descobrir".

4 Jônatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e lhe disse: "Que o rei não faça mal a seu servo Davi; ele não lhe fez mal nenhum. Ao contrário, o que ele fez trouxe grandes benefícios ao rei.

5 Ele arriscou a vida quando matou o filisteu. O Senhor trouxe grande vitória para todo o Israel; tu mesmo viste tudo e ficaste contente. Por que, então, farias mal a um inocente como Davi, matando-o sem motivo? "

6 Saul atendeu a Jônatas e fez este juramento: "Juro pelo nome do Senhor que Davi não será morto".

7 Então Jônatas chamou a Davi e lhe contou a conversa toda. Levou-o até Saul, e Davi voltou a servir a Saul como anteriormente.

8 E houve guerra outra vez, e Davi foi lutar com os filisteus. Ele lhes impôs uma grande derrota e eles fugiram dele.

9 Mas um espírito maligno mandado pelo Senhor apoderou-se de Saul quando ele estava sentado em sua casa, com sua lança na mão. Enquanto Davi estava tocando harpa,

10 Saul tentou encravá-lo na parede com sua lança, mas Davi desviou-se e a lança encravou na parede. E Davi conseguiu escapar. Naquela mesma noite,

11 Saul enviou alguns homens à casa de Davi para vigiá-lo e matá-lo de manhã; mas Mical, a mulher de Davi, o alertou: "Se você não fugir esta noite para salvar sua vida, amanhã estará morto".

12 Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu.

13 Depois Mical pegou um ídolo do clã e o deitou na cama, pôs uma almofada de pêlos de cabra na cabeceira e o cobriu com um manto.

14 Quando chegaram os homens que Saul tinha enviado para prenderem Davi, Mical disse: "Ele está doente".

15 Então Saul enviou os homens de volta para verem Davi dizendo: "Tragam-no até aqui em sua cama para que eu o mate".

16 Quando, porém, os homens entraram, o ídolo do clã estava na cama, e na cabeceira havia uma almofada de pêlos de cabra.

17 Saul disse a Mical: "Por que você me enganou desse modo e deixou que o meu inimigo escapasse? " Ela lhe respondeu: "Ele me disse que o deixasse, se não me mataria? "

18 Depois que fugiu, Davi foi falar com Samuel em Ramá, e contou-lhe tudo o que Saul lhe havia feito. Então ele e Samuel foram a Naiote e ficaram lá.

19 E Saul foi informado: "Davi está em Naiote, em Ramá".

20 Então Saul enviou alguns homens para capturá-lo. Todavia, quando viram um grupo de profetas profetizando, dirigidos por Samuel, o Espírito de Deus apoderou-se dos mensageiros de Saul e eles também entraram em transe profético.

21 Contaram isto a Saul, e ele enviou mais mensageiros, e estes também entraram em transe profético. Depois mandou um terceiro grupo e eles também entraram em transe profético.

22 Finalmente ele mesmo foi para Ramá. Chegando à grande cisterna do lugar chamado Seco, perguntou onde estavam Samuel e Davi. E lhe responderam: "Em Naiote de Ramá".

23 Então Saul foi para lá. Entretanto, o Espírito de Deus apoderou-se dele; e ele foi pelo caminho em transe profético, até chegar a Naiote.

24 E despindo-se de suas roupas, também profetizou em transe na presença de Samuel. Ele ficou deitado nu todo aquele dia e toda aquela noite. Por isso, o povo diz: "Está Saul também entre os profetas? "

1 Then spake Saul unto Jonathan his son, and unto all his servants, that they should put David to death;

2 but, Jonathan, Sauls son, delighted in David, exceedingly,so Jonathan told David, saying, Saul, my father, is seeking to put thee to death,now, therefore, take heed to thyself I pray thee, in the morning, and abide thou in concealment, and hide thyself;

3 and, I, will come out and stand beside my father, in the field where, thou, art, and, I, will speak of thee unto my father,and, if I see aught, I will tell thee.

4 So then Jonathan spake of David things that were good, unto Saul his father,and said unto himMay the king not sin against his servantagainst David; for he hath not sinned against, thee, nay, indeed, his doings have been good to theeward exceedingly.

5 And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?

6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan,and Saul sware, By the life of Yahweh, he shall not be put to death!

7 And Jonathan called for David, and Jonathan told him all these things,and Jonathan brought in David unto Saul, and so he was in his presence, as aforetime.

8 But, when the war again brake out,and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great smiting, and they fled before him,

9 then came there a sad spirit of Yahweh unto Saul, he being in his house, seated, with his spear in his hand,while, David, played with his hand,

10 Saul sought to smite David with the spear, even to the wall, but he slipped away from before Saul, who smote the spear into the wall,whereas, David, fled and escaped, that night.

11 And Saul sent messengers unto Davids house, to watch him, and to put him to death, in the morning! And Michal his wife told David, saying, If thou do not deliver thyself to-night, to-morrow, art thou to be put to death.

12 So Michal let down David, through the window, and he departed and fled, and escaped.

13 And Michal took the household god, and put it in the bed, and, a fly-net of goats-hair, put she at its head,and covered it with the clothes.

14 And, when Saul sent messengers to take David, she saidHe is, sick.

15 So Saul sent messengers to see David, saying,Bring him up in the bed unto me, that I may put him to death.

16 And, when the messengers entered, lo! the household god in the bed,with a fly-net of goats-hair at its head.

17 And Saul said unto MichalWherefore, in this way, hast thou deceived me, and let go mine enemy, that he hath escaped? Then said Michal unto Saul, He, himself, said unto meLet me go, wherefore should I put thee to death?

18 So, David, fled, and escaped, and came in unto Samuel in Ramah, and told him all that Saul had done to him,and he and Samuel departed, and dwelt in Naioth.

19 And it was told Saul, saying,Lo! David, is in Naioth, in Ramah.

20 So Saul sent messengers to take David, but, when they saw the assembly of prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, then came the Spirit of God upon the messengers of Saul, and, they also, were, moved to prophesy.

21 And, when they told Saul, and he sent other messengers, then were, they also, moved to prophesy. And, when Saul again sent messengers a third time, then were, they also, moved to prophesy.

22 Then went, he also himself, to Ramah, and came in as far as the well of the threshing-floor which is in Sephi, and asked and said, Where are Samuel and David? And one saidLo! in Naioth, in Ramah.

23 And, when he departed from thence towards Naioth in Ramah, then came upon, him also, the Spirit of God, and he went on and on, and was moved to prophesy, until he entered Naioth in Ramah.

24 And, even he, stripped off his upper garments, and, even he, was moved to prophesy before Samuel, and lay prostrate, disrobed, all that day, and all the night. For this cause, do they say, Is, even Saul, among the prophets?