46 Então disse Maria: "Minha alma engrandece ao Senhor

47 e o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador,

48 pois atentou para a humildade da sua serva. De agora em diante, todas as gerações me chamarão bem-aventurada,

49 pois o Poderoso fez grandes coisas em meu favor; santo é o seu nome.

50 A sua misericórdia estende-se aos que o temem, de geração em geração.

51 Ele realizou poderosos feitos com seu braço; dispersou os que são soberbos no mais íntimo do coração.

52 Derrubou governantes dos seus tronos, mas exaltou os humildes.

53 Encheu de coisas boas os famintos, mas despediu de mãos vazias os ricos.

54 Ajudou a seu servo Israel, lembrando-se da sua misericórdia

55 para com Abraão e seus descendentes para sempre, como dissera aos nossos antepassados".

46 And Mary saidMy soul doth magnify the Lord,

47 And my spirit hath exulted upon God my saviour;

48 Because he hath looked upon the humbling of his handmaid; for lo! from the present time, all the generations, will pronounce me happy.

49 Because he that is mighty hath done for me great things, and, holy, is his name;

50 And his mercy is unto generations and generations, to them who revere him;

51 He hath wrought strength with his arm, He hath scattered men arrogant in the intention of their heart;

52 He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;

53 The hungry, hath he filled with good things, and, the wealthy, hath he sent empty away;

54 He hath laid hold of Israel his servant, to be mindful of mercies:

55 According as he spake unto our fathers,To Abraham, and to his seed,Unto times age-abiding.