1 — Digo isso para que vocês não venham a tropeçar. 2 Vocês serão expulsos das sinagogas; de fato, virá o tempo quando quem os matar pensará que está prestando culto a Deus. 3 Farão essas coisas porque não conheceram nem o Pai nem a mim. 4 Digo isso para que, quando chegar a hora, lembrem-se de que eu os avisei. Não disse isso a vocês no princípio porque eu estava com vocês.
A obra do Espírito Santo
5 — Agora que vou para aquele que me enviou, nenhum de vocês me pergunta: "Para onde vais?". 6 Por causa do que eu disse, o coração de vocês se encheu de tristeza. 7 Contudo, afirmo que é para o bem de vocês que eu vou. Se eu não for, o Conselheiro não virá para vocês, mas, se eu for, eu o enviarei. 8 Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo. 9 Do pecado, porque os homens não creem em mim; 10 da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais; 11 do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
12 — Tenho ainda muito que dizer, mas vocês não o podem suportar agora. 13 Quando, porém, o Espírito da verdade vier, ele os guiará a toda a verdade. Não falará de si mesmo; falará apenas o que ouvir e anunciará a vocês o que está por vir. 14 Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o anunciará a vocês. 15 Tudo o que pertence ao Pai é meu. Por isso, eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o anunciará a vocês.
16 — Mais um pouco, e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo.
A tristeza dos discípulos se tornará em alegria
17 Alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros:
— O que ele quer dizer com isso: "Mais um pouco, e não me verão; um pouco mais, e me verão de novo"; e: "porque vou para o Pai"? 18 Então, perguntavam:
— O que quer dizer com "um pouco mais"? Não entendemos o que ele está dizendo.
19 Jesus percebeu que desejavam interrogá-lo a respeito disso, portanto lhes disse:
— Vocês estão perguntando uns aos outros o que eu quis dizer quando falei: "Mais um pouco, e não me verão; um pouco mais, e me verão de novo"? 20 Em verdade lhes digo que vocês chorarão e se lamentarão, mas o mundo se alegrará. Vocês se entristecerão, mas a tristeza de vocês se transformará em alegria. 21 A mulher que está dando à luz sente dores, porque chegou a sua hora, mas, quando o bebê nasce, ela se esquece do sofrimento, por causa da alegria de ter gerado um filho no mundo. 22 Assim acontece com vocês: agora é hora de tristeza para vocês, mas eu os verei outra vez, e vocês se alegrarão, e ninguém tirará essa alegria de vocês. 23 Naquele dia, vocês não me perguntarão mais nada. Em verdade lhes digo que o meu Pai dará a vocês o que pedirem em meu nome. 24 Até agora, vocês não pediram nada em meu nome. Peçam e receberão para que a alegria de vocês seja completa.
25 — Embora eu tenha falado por meio de figuras, mas vem a hora em que deixarei de usar esse tipo de linguagem e falarei abertamente a respeito do meu Pai. 26 Nesse dia, vocês pedirão em meu nome. Não digo que pedirei ao Pai em favor de vocês, 27 pois o próprio Pai os ama, uma vez que vocês me amaram e creram que eu vim de Deus. 28 Eu vim do Pai e entrei no mundo; agora deixo o mundo e volto para o Pai.
29 Então, os discípulos de Jesus disseram:
— Agora estás falando claramente, não por figuras. 30 Agora podemos perceber que sabes todas as coisas; nem sequer precisas que te façam perguntas. Por isso, cremos que vieste de Deus.
31 Jesus respondeu:
— Agora vocês creem? 32 Aproxima-se a hora, e já chegou, quando vocês serão espalhados, cada um para a sua casa. Vocês me deixarão sozinho. Eu, porém, não estou sozinho, pois o meu Pai está comigo.
33 — Eu disse isso para que em mim vocês tenham paz. Neste mundo, vocês terão aflições; contudo, tenham coragem! Eu venci o mundo.
1 16.1 cp. 15.18-27. ESTAS cosas os he hablado, 16.1 Mt. 11.6.para que no os escandalicéis.
2 Os echarán de las sinagogas; 16.2 cp. 9.22 y 12.42.y aun viene la hora, 16.2 Hch. 8.1 y 9.1 y 26.9,11.cuando cualquiera que os matare, pensará que hace servició á Dios.
3 Y estas cosas os harán, porque no conocen al Padre ni á mí.
4 Mas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordeis que yo os lo había dicho. Esto empero no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.
5 Mas ahora 16.5 cp. 7.33 y 13.3,33 y 14.12,28.voy al que me envió; y 16.5 cp. 13.36 y 14.5.ninguno de vosotros me pregunta: ¿Adónde vas?
6 Antes, porque os he hablado estas cosas, 16.6 cp. 14.1.tristeza ha henchido vuestro corazón.
7 Empero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo vaya: porque si yo no fuese, 16.7 cp. 14.16,26.el Consolador no vendría á vosotros; mas si yo fuere, os le enviaré.
8 Y cuando él viniere redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio:
9 16.9 Hch. 2.36,37. De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí;
10 Y 16.10 Hch. 17.31.de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más;
11 Y de juicio, por cuanto 16.11 cp. 12.31.el príncipe de este mundo es juzgado.
12 Aun tengo muchas cosas que deciros, 16.12 Mr. 4.33.mas ahora no las podéis llevar.
13 Pero cuando viniere aquel 16.13 cp. 14.17.Espíritu de verdad, 16.13 cp. 14.26.él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir.
14 El me glorificará: porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.
15 Todo lo que tiene el Padre, 16.15 Mt. 11.27. cp. 17.10mío es: por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.
16 Un poquito, 16.16 cp. 14.19.y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: porque yo voy al Padre.
17 Entonces dijeron algunos de sus discípulos unos á otros: ¿Qué es esto que nos dice: Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: y, por que yo voy al Padre?
18 Decían pues: ¿Qué es esto que dice: Un poquito? No entendemos lo que habla.
19 Y conoció Jesús que le querían preguntar, y díjoles: ¿Preguntáis entre vosotros de esto que dije: Un poquito, y no me veréis, y otra vez un poquito, y me veréis?
20 De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará: empero aunque vosotros estaréis tristes, 16.20 Mt. 5.4.vuestra tristeza se tornará en gozo.
21 La mujer cuando pare, 16.21 Is. 26.17.tiene dolor, porque es venida su hora; mas después que ha parido un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
1 "Pedid y recibiréis."
2 Jesús ruega por los suyos.
22 También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo.
23 16.23 cp. 14.20. Y aquel día no me preguntaréis nada. 16.23 cp. 14.13.De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará.
24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre: pedid, y recibiréis, 16.24 cp. 15.11.para que vuestro gozo sea cumplido.
25 Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero 16.25 cp. 7.13,26 y 10.24 y 11.14,54 y 18.20.claramente os anunciaré del Padre.
26 Aquel día pediréis en mi nombre: y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros;
27 Pues 16.27 cp. 14.21,23.el mismo Padre os ama, porque vosotros me amasteis, 16.27 cp. 17.8.y habéis creído que yo salí de Dios.
28 Salí del Padre, 16.28 cp. 8.42 y 13.3.y he venido al mundo: otra vez dejo el mundo, y 16.28 cp. 14.12.voy al Padre.
29 Dícenle sus discípulos: He aquí, ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices.
30 Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte: en esto creemos que has salido de Dios.
31 Respondióles Jesús: ¿Ahora creéis?
32 He aquí, la hora viene, 16.32 Mt. 26.31. Mr. 14.27.y ha venido, que seréis esparcidos cada uno por su parte, y me dejaréis solo: 16.32 cp. 8.16,29.mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo.
33 Estas cosas os he hablado, para que 16.33 cp. 14.27.en mí tengáis paz. 16.33 cp. 15.20.En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, 16.33 Ro. 8.37. 1 Jn. 4.4 y 5.4. Ap. 12.11.yo he vencido al mundo.