Pular para o conteúdo
Publicidade

Amós 6

RVES

A destruição de Israel

1 Ai de vocês que vivem tranquilos em Sião

e que se sentem seguros no monte de Samaria!

Vocês, homens notáveis da primeira entre as nações,

aos quais o povo de Israel recorre!

2 Vão a Calné e olhem para ela.

Dali prossigam até a grande Hamate

e, em seguida, desçam até Gate, na Filístia.

São elas melhores do que os seus dois reinos?

O território delas é maior do que o de vocês?

3 Vocês acham que estão afastando o dia mau,

mas na verdade estão atraindo o reinado da violência.

4 Vocês se deitam em camas de marfim

e se espreguiçam nos seus divãs.

Comem os melhores cordeiros

e os bezerros mais gordos.

5 Cantarolam ao som da lira6.5 Ou Dedilham liras como Davi.

e, como Davi, inventam instrumentos musicais.

6 Vocês bebem vinho em grandes taças

e se ungem com os mais finos óleos,

mas não se entristecem com a ruína de José.

7 Por isso, estarão entre os primeiros a ir para o exílio,

e cessarão os banquetes dos que vivem no ócio.

Condenação do orgulho de Israel

8 O Soberano Senhor jurou por si mesmo! Assim declara o Senhor, o Deus dos Exércitos:

"Eu detesto o orgulho de Jacó

e odeio os seus palácios.

Entregarei a cidade

e tudo o que nela existe".

9 Se dez homens forem deixados em uma casa, também eles morrerão. 10 E, se um parente6.10 Ou amado. que tiver de queimar os corpos6.10 Hebraico: ossos. vier para tirá-los da casa e perguntar a alguém que ainda estiver escondido ali: "mais alguém com você?", e a resposta for: "Não", ele dirá: "Calado! Não devemos sequer mencionar o nome do Senhor".

11 Pois o Senhor deu a ordem,

e ele despedaçará a casa grande

e fará em pedacinhos a casa pequena.

12 Acaso correm os cavalos sobre os rochedos?

Poderá alguém ará-los6.12 Ou arar o mar. com bois?

Mas vocês transformaram o direito em veneno,

e o fruto da justiça, em amargura.

13 Vocês se regozijam pela conquista de Lo-Debar6.13 Lo-Debar significa nada.

e dizem: "Acaso não conquistamos Carnaim6.13 Carnaim significa chifres. Aqui chifres simboliza força. com a nossa própria força?".

14 Palavra do Senhor, o Deus dos Exércitos:

"Farei vir uma nação contra você, ó povo de Israel,

e ela o oprimirá desde Lebo-Hamate

até o vale da Arabá".

1 AY de los reposados en Sión, y de los confiados en el monte de Samaria, nombrados principales entre las mismas naciones, las cuales vendrán sobre ellos, oh casa de Israel! 2 Pasad á Calne, y mirad; y de allí id á la gran Hamath; descended luego á Gath de los Palestinos: ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término. 3 Vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad; 4 Duermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero; 5 Gorjean al son de la flauta, é inventan instrumentos músicos, como David; 6 Beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. 7 Por tanto, ahora pasarán en el principio de los que á cautividad pasaren, y se acercará el clamor de los extendidos. 8 El Señor Jehová juró por su alma, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Tengo en abominación la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios: y la ciudad y su plenitud entregaré al enemigo.

9 Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.

10 Y su tió tomará á cada uno, y quemarále para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿Hay aún alguno contigo? Y dirá: No. Y dirá aquél: Calla que no podemos hacer mención del nombre de Jehová.

11 Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas.

12 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿ararán en ellas con vacas? ¿por qué habéis vosotros tornado el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajeno?

13 Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No nos hemos adquirido potencia con nuestra fortaleza?

14 Pues he aquí, levantaré yo sobre vosotros, oh casa de Israel, dice Jehová Dios de los ejércitos, gente que os oprimirá desde la entrada de Hamath hasta el arroyo del desierto.

Veja também