Juízo sobre os reis maus
1 Assim diz o Senhor:
— Desça ao palácio do rei de Judá e proclame ali esta mensagem: 2 "Ouve a palavra do Senhor, ó rei de Judá, você que se assenta no trono de Davi; você, seus servos e o seu povo que passa por estas portas. 3 Assim diz o Senhor: ‘Administrem a justiça e o direito. Livrem o explorado das mãos do opressor. Não oprimam nem maltratem o estrangeiro, o órfão ou a viúva. Não derramem sangue inocente neste lugar. 4 Porque, se vocês tiverem o cuidado de cumprir essas ordens, então os reis que se assentarem no trono de Davi entrarão pelas portas deste palácio em carruagens e cavalos, acompanhados dos seus servos e do seu povo. 5 Mas, se vocês desobedecerem a essas ordens, juro por mim mesmo’, declara o Senhor, ‘que este palácio ficará deserto’ ".
6 Porque assim diz o Senhor a respeito do palácio real de Judá:
"Apesar de você ser para mim como Gileade
e como o cume do Líbano,
certamente farei de você um deserto,
uma cidade desabitada.
7 Prepararei destruidores contra você,
cada um com as suas armas;
eles cortarão o melhor dos seus cedros
e o lançarão ao fogo".
8 — Muitos, de numerosas nações, passarão por esta cidade e perguntarão uns aos outros: "Por que o Senhor fez uma coisa dessa a esta grande cidade?". 9 E lhes responderão: "Foi porque abandonaram a aliança do Senhor, o seu Deus, adoraram outros deuses e lhes prestaram culto".
10 Não chorem pelo morto, nem lamentem a sua perda.
Chorem amargamente, porém,
por aquele que está indo para o exílio,
porque jamais voltará
nem verá a sua terra natal.
11 Porque assim diz o Senhor acerca de Salum, filho de Josias, rei de Judá, sucessor de Josias, o seu pai, que partiu deste lugar:
— Ele jamais voltará. 12 Morrerá no lugar para onde o levaram prisioneiro; não verá novamente esta terra.
13 "Ai daquele que constrói o seu palácio por meios corruptos,
e as suas salas superiores, pela injustiça,
fazendo os seus compatriotas trabalharem por nada,
sem pagar-lhes o devido salário.
14 Ele diz: ‘Construirei para mim
um grande palácio, com salas superiores espaçosas’.
Faz amplas janelas,
reveste de cedro o palácio
e pinta-o de vermelho.
15 "Você acha que acumular cedro
faz de você um rei?
O seu pai não teve comida e bebida?
Ele fez o que era justo e direito,
e tudo ia bem com ele.
16 Ele defendeu a causa do pobre e do necessitado,
e, assim, tudo corria bem.
Não é isso que significa conhecer-me?",
declara o Senhor.
17 "Mas você não vê nem pensa em outra coisa
além de lucro desonesto,
em derramar sangue inocente
e em praticar opressão e extorsão".
18 Portanto, assim diz o Senhor a respeito de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
"Não se lamentarão por ele, clamando:
‘Ah, meu irmão!’ ou ‘Ah, minha irmã!’.
Nem se lamentarão, clamando:
‘Ah, meu senhor!’ ou ‘Ah, Sua Majestade!’.
19 Ele terá o enterro de um jumento:
será arrastado e lançado
fora das portas de Jerusalém!
20 "Suba ao Líbano e clame;
seja ouvida a sua voz em Basã,
e clame desde Abarim,
pois todos os seus aliados foram esmagados.
21 Eu a adverti quando você se sentia segura,
mas você disse: ‘Não ouvirei!’.
Esse foi sempre o seu procedimento,
pois desde a sua juventude você não me obedece.
22 O vento conduzirá para longe todos os seus pastores,
e os seus aliados irão para o exílio.
Então, você será envergonhada e humilhada
por causa de todas as suas maldades.
23 Você, que está entronizada no Líbano,22.23 Isto é, no palácio de Jerusalém. Veja 1Rs 7.2.
que está aninhada nos cedros,
como vai gemer quando vierem as dores de parto,
dores como as de uma mulher que está para dar à luz!".
24 — Tão certo como eu vivo — declara o Senhor —, ainda que você, Joaquim,22.24 Hebraico: Conias, variante de Joaquim; também no versículo 28. filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse um anel de selar na minha mão direita, eu o arrancaria de lá. 25 Eu o entregarei nas mãos daqueles que querem tirar a sua vida e nas mãos daqueles a quem você teme, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e dos babilônios.22.25 Ou caldeus.26 Expulsarei você e a sua mãe, a mulher que o deu à luz, para outro país, onde vocês não nasceram e no qual morrerão. 27 Jamais retornarão à terra para a qual anseiam voltar.
28 É Conias22.28 Referência a Joaquim. um vaso desprezível e quebrado,
um utensílio que ninguém quer?
Por que ele e os seus descendentes serão expulsos e lançados
em um país que não conhecem?
29 Ó terra, terra, terra,
ouça a palavra do Senhor!
30 Assim diz o Senhor:
"Registrem esse homem como homem sem filhos.
Ele não prosperará em toda a sua vida;
nenhum dos seus descendentes prosperará
nem se assentará no trono de Davi
nem governará jamais em Judá".
1 ASI dijo Jehová: Desciende á la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra, 2 Y di: Oye palabra de Jehová, oh rey de Judá que estás sentado sobre el trono de David, tú, y tus criados, y tu pueblo que entran por estas puertas. 3 Así ha dicho Jehová: Haced juicio y justicia, y librad al oprimido de mano del opresor, y no engañéis, ni robéis al extranjero, ni al huérfano, ni á la viuda, ni derraméis sangre inocente en este lugar. 4 Porque si efectivamente hiciereis esta palabra, los reyes que en lugar de David se sientan sobre su trono, entrarán montados en carros y en caballos por las puertas de esta casa, ellos, y sus criados, y su pueblo. 5 Mas si no oyereis estas palabras, por mí he jurado, dice Jehová, que esta casa será desierta. 6 Porque así ha dicho Jehová sobre la casa del rey de Judá: Galaad eres tú para mí, y cabeza del Líbano: empero de cierto te pondré en soledad, y ciudades deshabitadas. 7 Y señalaré contra ti disipadores, cada uno con sus armas; y cortarán tus cedros escogidos, y los echarán en el fuego. 8 Y muchas gentes pasarán junto á esta ciudad, y dirán cada uno á su compañero: ¿Por qué lo hizo así Jehová con esta grande ciudad? 9 Y dirán: Porque dejaron el pacto de Jehová su Dios, y adoraron dioses ajenos, y les sirvieron. 10 No lloréis al muerto, ni de él os condolezcáis: llorad amargamente por el que va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.
11 Porque así ha dicho Jehová, de Sallum hijo de Josías, rey de Judá, que reina por Josías su padre, que salió de este lugar: No volverá acá más;
12 Antes morirá en el lugar adonde lo trasportaren, y no verá más esta tierra.
13 Ay del que edifica su casa y no en justicia, y sus salas y no en juicio, sirviéndose de su prójimo de balde, y no dándole el salario de su trabajo!
14 Que dice: Edificaré para mí casa espaciosa, y airosas salas; y le abre ventanas, y la cubre de cedro, y la pinta de bermellón.
15 ¿Reinarás porque te cercas de cedro? ¿no comió y bebío tu padre, é hizo juicio y justicia, y entonces le fué bien?
16 El juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme á mí? dice Jehová.
17 Mas tus ojos y tu corazón no son sino á tu avaricia, y á derramar la sangre inocente, y á opresión, y á hacer agravio.
18 Por tanto así ha dicho Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: Ay hermano mío! y ay hermana! ni lo lamentarán, diciendo: Ay señor! ay su grandeza!
19 En sepultura de asno será enterrado, arrastrándole y echándole fuera de las puertas de Jerusalem.
20 Sube al Líbano, y clama, y en Basán da tu voz, y grita hacia todas partes; porque todos tus enamorados son quebrantados.
21 Hete hablado en tus prosperidades; mas dijiste: No oiré. Este fué tu camino desde tu juventud, que nunca oiste mi voz.
22 A todos tus pastores pacerá el viento, y tus enamorados irán en cautiverio: entonces te avergonzarás y te confundirás á causa de toda tu malicia.
23 Habitaste en el Líbano, hiciste tu nido en los cedros: cómo gemirás cuando te vinieren dolores, dolor como de mujer que está de parto!
24 Vivo yo, dice Jehová, que si Conías hijo de Joacím rey de Judá fuese anillo en mi mano diestra, aun de allí te arrancaré;
25 Y te entregaré en mano de los que buscan tu alma, y en mano de aquellos cuya vista temes; sí, en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de los Caldeos.
26 Y hacerte he trasportar, á ti, y á tu madre que te parió, á tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis.
27 Y á la tierra á la cual levantan ellos su alma para tornar, allá no volverán.
28 ¿Es este hombre Conías un ídolo vil quebrado? ¿es vaso con quien nadie se deleita? ¿Por qué fueron arrojados, él y su generación, y echados á tierra que no habían conocido?
29 Tierra, tierra, tierra! oye palabra de Jehová.
30 Así ha dicho Jehová: Escribid que será este hombre privado de generación, hombre á quien nada sucederá prósperamente en todos los días de su vida: porque ningún hombre de su simiente que se sentare sobre el trono de David, y que se enseñoreare sobre Judá, será jamás dichoso.