Saudações pessoais
1 Recomendo a vocês a nossa irmã Febe, serva16.1 Ou diaconisa. da igreja em Cencreia. 2 Peço que a recebam no Senhor, como convém aos santos, e que a ajudem em tudo o que necessite, pois ela tem sido de grande auxílio para muita gente e também para mim.
3 Saúdem Priscila16.3 Grego: Prisca, variante de Priscila. e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus. 4 Eles arriscaram a vida por mim. Não somente eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 Saúdem também a igreja que se reúne na casa deles.
Saúdem Epêneto, o meu amado irmão, que foi o primeiro convertido a Cristo na província da Ásia.
6 Saúdem Maria, que trabalhou arduamente por vocês.
7 Saúdem Andrônico e Júnia, meus parentes e companheiros de prisão. Eles são bem conhecidos pelos apóstolos16.7 Ou são notáveis entre os apóstolos. e estavam em Cristo antes de mim.
8 Saúdem Amplíato, meu amado irmão no Senhor.
9 Saúdem Urbano, nosso cooperador em Cristo, e meu amado irmão Estáquis.
10 Saúdem Apeles, aprovado em Cristo.
Saúdem os que pertencem à casa de Aristóbulo.
11 Saúdem Herodião, meu parente.
Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 Saúdem Trifena e Trifosa, mulheres que trabalham arduamente no Senhor.
Saúdem a amada Pérside, que também trabalhou arduamente no Senhor.
13 Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe, que tem sido mãe também para mim.
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e a sua irmã, bem como Olimpas e todos os santos que estão com eles.
16 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
Todas as igrejas de Cristo enviam saudações.
17 Peço, irmãos, que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e põem obstáculos ao ensino que vocês aprenderam; afastem-se deles. 18 Pois essas pessoas não servem a Cristo, o nosso Senhor, mas a seus próprios apetites. Por meio de palavras suaves e bajulação, enganam o coração dos ingênuos. 19 Todos têm ouvido falar da obediência de vocês; portanto, alegro-me por vocês. Quero, no entanto, que sejam sábios em relação ao que é bom e puros em relação ao que é mau.
20 O Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês.
A graça do nosso Senhor Jesus seja com vocês.
21 Timóteo, meu cooperador, envia saudações, bem como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta, saúdo vocês no Senhor.
23 Gaio, cuja hospitalidade eu e toda a igreja desfrutamos, envia saudações a vocês. Erasto, administrador da cidade, e Quarto, nosso irmão, enviam saudações. 24 16.24 Há manuscritos que acrescentam Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês. Amém.
25 Ora, àquele que tem poder para confirmá-los pelo meu evangelho e pela proclamação de Jesus Cristo, de acordo com a revelação do mistério oculto nos tempos passados, 26 mas agora revelado e dado a conhecer pelas Escrituras proféticas, segundo a ordem do Deus eterno, para que todas as nações obedeçam à fé; 27 sim, ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.
Χαιρετισμοί
1 Σας συστήνω την αδερφή μας τη Φοίβη, που είναι διάκονος της εκκλησίας στις Κεγχρεές. 2 Σας παρακαλώ να τη δεχτείτε στο όνομα του Κυρίου, όπως αρμόζει σε χριστιανούς, και να της παρασταθείτε σ’ ό,τι σας έχει ανάγκη. Γιατί κι αυτή έχει βοηθήσει πολλούς, κι εμένα τον ίδιο.
3 Χαιρετισμούς στην Πρίσκιλλα και στον Ακύλα, τους συνεργάτες μου στο έργο του Ιησού Χριστού. 4 Διακινδύνεψαν τη ζωή τους για χάρη μου και τους ευχαριστώ, όχι μόνο εγώ, αλλά κι όλες οι εκκλησίες του μη ιουδαϊκού κόσμου. Να δώσετε χαιρετισμούς και στην εκκλησία που συναθροίζεται στο σπίτι τους. 5 Δώστε επίσης χαιρετίσματα στον αγαπητό μου Επαίνετο, τον πρώτο που έγινε χριστιανός στην επαρχία της Αχαΐας. 6 Χαιρετίστε μου επίσης τη Μαριάμ, που τόσο κοπίασε για μας. 7 Να μου χαιρετήσετε ακόμη τους ομοεθνείς μου και συντρόφους μου στη φυλακή, τον Ανδρόνικο και την Ιουνία. Ο κύκλος των αποστόλων τούς έχει σε μεγάλη εκτίμηση, κι έχουν γίνει χριστιανοί πριν από μένα. 8 Χαιρετισμούς επίσης στον Αμπλία, που μαζί του με ενώνει η αγάπη του Χριστού. 9 Χαιρετήστε μου ακόμα τον Ουρβανό, συνεργάτη μου στο έργο του Χριστού, και τον αγαπητό μου Στάχυ. 10 Χαιρετισμούς στον Απελλή, το δοκιμασμένο χριστιανό, και στους πιστούς από το σπιτικό του Αριστόβουλου. 11 Να μου χαιρετήσετε τον ομοεθνή μου τον Ηρωδίωνα και τους χριστιανούς από το σπιτικό του Νάρκισσου. 12 Χαιρετήστε μου επίσης την Τρύφαινα και την Τρυφώσα, που κοπιάζουν για το έργο του Κυρίου. Το ίδιο χαιρετήστε μου και την αγαπητή Περσίδα, που τόσα πολλά έχει προσφέρει στο έργο του Κυρίου. 13 Χαιρετισμούς στο Ρούφο, τον εκλεκτό αυτό χριστιανό, και στη μητέρα του, που στάθηκε και δική μου μητέρα. 14 Χαιρετισμούς στον Ασύγκριτο, στο Φλέγοντα, στον Ερμή, στον Πατρόβα, στον Ερμά και στους χριστιανούς που είναι μαζί τους. 15 Χαιρετισμούς επίσης στο Φιλόλογο και στην Ιουλία, στο Νηρέα και στην αδερφή του, στον Ολυμπά και σ’ όλους τους χριστιανούς της συντροφιάς τους. 16 Χαιρετήστε ο ένας τον άλλο με αδερφικό φίλημα. Σας χαιρετούν οι εκκλησίες του Χριστού.
17 Σας παρακαλώ, αδερφοί, να προσέχετε όσους δημιουργούν διχόνοιες και σύγχυση και διδάσκουν πράγματα αντίθετα με όσα έχετε μάθει. Τέτοιους ανθρώπους να τους αποφεύγετε, 18 γιατί δεν υπηρετούν τον Κύριό μας το Χριστό, αλλά τα συμφέροντά τους, εξαπατώντας τους αφελείς με ηθικολογίες και ψευτοευλάβειες.
19 Όλοι έχουν να λένε για την υπακοή σας στο Θεό. Χαίρομαι, λοιπόν, για σας. Σας θέλω όμως να είστε σοφοί για το καλό κι ανυποχώρητοι στο κακό. 20 Κι ο Θεός της ειρήνης πολύ σύντομα θα συντρίψει το σατανά και θα τον υποτάξει σ’ εσάς. Ας είναι πάντα μαζί σας η χάρη του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.
21 Έχετε χαιρετισμούς από το συνεργάτη μου τον Τιμόθεο κι από τους ομοεθνείς μου Λούκιο, Ιάσονα και Σωσίπατρο. 22 Σας στέλνω χριστιανικούς χαιρετισμούς κι εγώ ο Τέρτιος, που έγραψα την επιστολή.
23 Σας χαιρετά κι ο Γάιος, που φιλοξενεί εμένα κι όλη την εκκλησία. Επίσης έχετε χαιρετισμούς από τον Έραστο, τον ταμία της πόλης κι από τον αδερφό Κούαρτο.Ορισμένα αρχαία χειρόγραφα διασώζουν στο σημείο αυτό τη δοξολογία των στ. 14:24-26.24 Η χάρη του Κυρίου μας Ιησού Χριστού ας είναι με όλους σας. Αμήν.