1 "Fiz acordo com os meus olhos de não olhar com cobiça para as moças.2 Pois qual é a porção que o homem recebe de Deus, lá de cima? Qual a sua herança do Todo-poderoso, que habita nas alturas?3 Não é ruína para os ímpios, desgraça para os que fazem o mal?4 Não vê ele os meus caminhos, e não considera cada um de meus passos?5 "Se me conduzi com falsidade, ou se meus pés se apressaram a enganar,6 Deus me pese em balança justa, e saberá que não tenho culpa;7 se meus passos desviaram-se do caminho, se o meu coração foi conduzido por meus olhos, ou se minhas mãos foram contaminadas,8 que outros comam o que semeei, e que as minhas plantações sejam arrancadas pelas raízes.9 "Se o meu coração foi seduzido por mulher, ou se fiquei à espreita junto à porta do meu próximo,10 que a minha esposa moa cereal de outro homem, e que outros durmam com ela.11 Pois fazê-lo seria vergonhoso, crime merecedor de julgamento.12 Isso é um fogo que consome até a Destruição; teria extirpado a minha colheita.13 "Se neguei justiça aos meus servos e servas, quando reclamaram contra mim,14 que farei quando Deus me confrontar? Que responderei quando chamado a prestar contas?15 Aquele que me fez no ventre materno não fez também a eles? Não foi ele quem formou a mim e a eles No interior de nossas mães?16 "Se não atendi aos desejos do pobre, ou se fatiguei os olhos da viúva,17 se comi meu pão sozinho, sem compartilhá-lo com o órfão,18 sendo que desde a minha juventude o criei como se fosse seu pai, e desde o nascimento guiei a viúva;19 se vi alguém morrendo por falta de roupa, ou um necessitado sem cobertor,20 e o seu coração não me abençoou porque o aqueci com a lã de minhas ovelhas,21 se levantei a mão contra o órfão, ciente da minha influência no tribunal,22 que o meu braço descaia do ombro, e se quebre nas juntas.23 Pois eu tinha medo que Deus me destruísse, e, temendo o seu esplendor, não podia fazer tais coisas.24 "Se pus no ouro a minha confiança e disse ao ouro puro: Você é a minha garantia,25 se me regozijei por ter grande riqueza, pela fortuna que as minhas mãos obtiveram,26 se contemplei o sol em seu fulgor e a lua a mover-se esplêndida,27 e em segredo o meu coração foi seduzido e a minha mão lhes ofereceu beijos de veneração,28 esses também seriam pecados merecedores de condenação, pois eu teria sido infiel a Deus, que está nas alturas.29 "Se a desgraça do meu inimigo me alegrou, ou se os problemas que teve me deram prazer;30 eu, que nunca deixei minha boca pecar, lançando maldição sobre ele;31 se os que moram em minha casa nunca tivessem dito: ‘Quem não recebeu de Jó um pedaço de carne? ’,32 sendo que nenhum estrangeiro teve que passar a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta para o viajante;33 se escondi o meu pecado, como outros fazem, acobertando no coração a minha culpa,34 com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí de casa...35 ( "Ah, se alguém me ouvisse! Agora assino a minha defesa. Que o Todo-poderoso me responda; que o meu acusador faça a acusação por escrito.36 Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.37 Eu lhe falaria sobre todos os meus passos; como um príncipe eu me aproximaria dele. )38 "Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,39 se consumi os seus produtos sem nada pagar, ou se causei desânimo aos seus ocupantes,40 que me venham espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada". Aqui terminam as palavras de Jó.
1 I made a covenant with my eyes; How then should I look at a virgin?2 For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?3 Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?4 Doesn't he see my ways, And number all my steps?5 If I have walked with falsehood, And my foot has hurried to deceit6 (Let me be weighed in an even balance, That God may know my integrity);7 If my step has turned out of the way, And my heart walked after my eyes, And if any spot has stuck to my hands:8 Then let me sow, and let another eat; Yes, let the produce of my field be rooted out.9 If my heart has been enticed to a woman, And I have laid wait at my fellow man's door;10 Then let my wife grind to another, And let others have sex with her.11 For that were a heinous crime; Yes, it were an iniquity to be punished by the judges:12 For it is a fire that consumes to Destruction, And would root out all my increase.13 If I have despised the cause of my male slave or of my female slave, When they contended with me;14 What then shall I do when God rises up? And when he visits, what shall I answer him?15 Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?16 If I have withheld the poor from [their] desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,17 Or have eaten my morsel alone, And the fatherless has not eaten of it18 (No, from my youth he grew up with me as with a father, And her I have guided from my mother's womb);19 If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;20 If his loins haven't blessed me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep;21 If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:22 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And my arm be broken from the bone.23 For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.24 If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, [You are] my confidence;25 If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;26 If I have seen the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,27 And my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand:28 This also was an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God who is above.29 If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;30 (Yes, I haven't allowed my mouth to sin By asking his life with a curse);31 If the men of my tent haven't said, Who can find one who has not been filled with his meat?32 (The sojourner has not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveler);33 If like man I have covered my transgressions, By hiding my iniquity in my bosom,34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silent, and didn't go out of the door-35 Oh that I had one to hear me! (Look, here is my signature, let the Almighty answer me); And [that I had] the indictment which my adversary has written!36 Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it to me as a crown:37 I would declare to him the number of my steps; As a leader I would go near to him.38 If my land cries out against me, And its furrows weep together;39 If I have eaten its fruits without money, Or have caused its owners to lose their life:40 Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.