Publicidade

Mateus 12

1 Naquela ocasião Jesus passou pelas lavouras de cereal no sábado. Seus discípulos estavam com fome e começaram a colher espigas para comê-las.2 Os fariseus, vendo aquilo, lhe disseram: "Olha, os teus discípulos estão fazendo o que não é permitido no sábado".3 Ele respondeu: "Vocês não leram o que fez Davi quando ele e seus companheiros estavam com fome?4 Ele entrou na casa de Deus, e juntamente com os seus companheiros comeu os pães da Presença, o que não lhes era permitido fazer, mas apenas aos sacerdotes.5 Ou vocês não leram na Lei que, no sábado, os sacerdotes no templo profanam esse dia e, contudo, ficam sem culpa?6 Eu lhes digo que aqui está o que é maior do que o templo.7 Se vocês soubessem o que significam estas palavras: ‘Desejo misericórdia, não sacrifícios’, não teriam condenado inocentes.8 Pois o Filho do homem é Senhor do sábado".9 Saindo daquele lugar, dirigiu-se à sinagoga deles,10 e estava ali um homem com uma das mãos atrofiada. Procurando um motivo para acusar Jesus, eles lhe perguntaram: "É permitido curar no sábado? "11 Ele lhes respondeu: "Qual de vocês, se tiver uma ovelha e ela cair num buraco no sábado, não irá pegá-la e tirá-la de lá?12 Quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é permitido fazer o bem no sábado".13 Então ele disse ao homem: "Estenda a mão". Ele a estendeu, e ela foi restaurada, e ficou boa como a outra.14 Então os fariseus saíram e começaram a conspirar sobre como poderiam matar Jesus.15 Sabendo disso, Jesus retirou-se daquele lugar. Muitos o seguiram, e ele curou a todos os doentes que havia entre eles,16 advertindo-os que não dissessem quem ele era.17 Isso aconteceu para se cumprir o que fora dito pelo do profeta Isaías:18 "Eis o meu servo, a quem escolhi, o meu amado, em quem tenho prazer. Porei sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará justiça às nações.19 Não discutirá nem gritará; ninguém ouvirá sua voz nas ruas.20 Não quebrará o caniço rachado, não apagará o pavio fumegante, até que leve à vitória a justiça.21 Em seu nome as nações porão sua esperança".22 Então levaram-lhe um endemoninhado que era cego e mudo, e Jesus o curou, de modo que ele pôde falar e ver.23 Todo o povo ficou atônito e disse: "Não será este o Filho de Davi? "24 Mas quando os fariseus ouviram isso, disseram: "É somente por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios".25 Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: "Todo reino dividido contra si mesmo será arruinado, e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá.26 Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo. Como, então, subsistirá seu reino?27 E se eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam os filhos de vocês? Por isso, eles mesmos serão juízes sobre vocês.28 Mas se é pelo Espírito de Deus que eu expulso demônios, então chegou a vocês o Reino de Deus.29 "Ou como alguém pode entrar na casa do homem forte e levar dali seus bens, sem antes amarrá-lo? Só então poderá roubar a casa dele.30 "Aquele que não está comigo, está contra mim; e aquele que comigo não ajunta, espalha.31 Por esse motivo eu lhes digo: todo pecado e blasfêmia serão perdoados aos homens, mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada.32 Todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do homem será perdoado, mas quem falar contra o Espírito Santo não será perdoado, nem nesta era nem na era que há de vir.33 "Considerem: uma árvore boa dá bom fruto; uma árvore ruim, dá fruto ruim, pois uma árvore é conhecida por seu fruto.34 Raça de víboras, como podem vocês, que são maus, dizer coisas boas? Pois a boca fala do que está cheio o coração.35 O homem bom, do seu bom tesouro, tira coisas boas, e o homem mau, do seu mau tesouro, tira coisas más.36 Mas eu lhes digo que, no dia do juízo, os homens haverão de dar conta de toda palavra inútil que tiverem falado.37 Pois por suas palavras você será absolvido, e por suas palavras será condenado".38 Então alguns dos fariseus e mestres da lei lhe disseram: "Mestre, queremos ver um sinal miraculoso feito por ti".39 Ele respondeu: "Uma geração perversa e adúltera pede um sinal miraculoso! Mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal do profeta Jonas.40 Pois assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre de um grande peixe, assim o Filho do homem ficará três dias e três noites no coração da terra.41 Os homens de Nínive se levantarão no juízo com esta geração e a condenarão; pois eles se arrependeram com a pregação de Jonas, e agora está aqui o que é maior do que Jonas.42 A rainha do Sul se levantará no juízo com esta geração e a condenará, pois ela veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e agora está aqui o que é maior do que Salomão.43 "Quando um espírito imundo sai de um homem, passa por lugares áridos procurando descanso e não encontra,44 e diz: ‘Voltarei para a casa de onde saí’. Chegando, encontra a casa desocupada, varrida e em ordem.45 Então vai e traz consigo outros sete espíritos piores do que ele, e entrando passam a viver ali. E o estado final daquele homem torna-se pior do que o primeiro. Assim acontecerá a esta geração perversa".46 Falava ainda Jesus à multidão quando sua mãe e seus irmãos chegaram do lado de fora, querendo falar com ele.47 Alguém lhe disse: "Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo".48 "Quem é minha mãe, e quem são meus irmãos? ", perguntou ele.49 E, estendendo a mão para os discípulos, disse: "Aqui estão minha mãe e meus irmãos!50 Pois quem faz a vontade de meu Pai que está nos céus, este é meu irmão, minha irmã e minha mãe".

1 Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of Man is?2 And they said, Some [say] John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.3 He says to them, But who do you{+} say that I am?4 And Simon Peter answered and said, You are the Christ.5 Then he charged the disciples that they should tell no man.6 From that time Jesus began to show to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.7 And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from you, Lord: this will never happen to you.8 But he turned, and said to Peter, Get behind me, Satan: you are a stumbling-block to me: for you do not mind the things of God, but the things of men.9 Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.10 For whoever would save his life will lose it: and whoever will lose his life for my sake will find it.11 For what will a man be profited, if he will gain the whole world, and forfeit his life? Or what will a man give in exchange for his life?12 For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels; and then he will render to each man according to his activity.13 Truly I say to you{+}, there are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his kingdom.14 And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart:15 and he was transfigured before them; and his face shone as the sun, and his garments became white as the light.16 And look, there appeared to them Moses and Elijah talking with him.17 And Peter answered, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, I will make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah.18 While he was yet speaking, look, a bright cloud overshadowed them: and look, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear{+} him.19 And then they saw no one, except Jesus only.20 And as they were coming down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, except when the Son of Man should have risen again from the dead.21 And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.22 And they asked him, saying, [How is it] that the scribes say that Elijah must first come?23 And he said to them, Elijah indeed comes first, and restores all things: and how is it written of the Son of Man, that he should suffer many things and be set at nothing?24 But I say to you{+}, that Elijah has come, and they have also done to him whatever they would, even as it is written of him.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green