Publicidade

Mateus 10

1 Chamando seus doze discípulos, deu-lhes autoridade para expulsar espíritos imundos e curar todas as doenças e enfermidades.2 Estes são os nomes dos doze apóstolos: primeiro, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão;3 Filipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;4 Simão, o zelote, e Judas Iscariotes, que o traiu.5 Jesus enviou estes doze com as seguintes instruções: "Não se dirijam aos gentios, nem entrem em cidade alguma dos samaritanos.6 Antes, dirijam-se às ovelhas perdidas de Israel.7 Por onde forem, preguem esta mensagem: ‘O Reino dos céus está próximo’.8 Curem os enfermos, ressuscitem os mortos, purifiquem os leprosos, expulsem os demônios. Vocês receberam de graça; dêem também de graça.9 Não levem nem ouro, nem prata, nem cobre em seus cintos;10 não levem nenhum saco de viagem, nem túnica extra, nem sandálias, nem bordão; pois o trabalhador é digno do seu sustento.11 "Na cidade ou povoado em que entrarem, procurem alguém digno de recebê-los, e fiquem em sua casa até partirem.12 Ao entrarem na casa, saúdem-na.13 Se a casa for digna, que a paz de vocês repouse sobre ela; se não for, que a paz retorne para vocês.14 Se alguém não os receber nem ouvir suas palavras, sacudam a poeira dos pés, quando saírem daquela casa ou cidade.15 Eu lhes digo a verdade: No dia do juízo haverá menor rigor para Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.16 Eu os estou enviando como ovelhas entre lobos. Portanto, sejam prudentes como as serpentes e simples como as pombas.17 "Tenham cuidado, pois os homens os entregarão aos tribunais e os açoitarão nas sinagogas deles.18 Por minha causa vocês serão levados à presença de governadores e reis como testemunhas a eles e aos gentios.19 Mas quando os prenderem, não se preocupem quanto ao que dizer, ou como dizer. Naquela hora lhes será dado o que dizer,20 pois não serão vocês que estarão falando, mas o Espírito do Pai de vocês falará por intermédio de vocês.21 "O irmão entregará à morte o seu irmão, e o pai o seu filho; filhos se rebelarão contra seus pais e os matarão.22 Todos odiarão vocês por minha causa, mas aquele que perseverar até o fim será salvo.23 Quando forem perseguidos num lugar, fujam para outro. Eu lhes garanto que vocês não terão percorrido todas as cidades de Israel antes que venha o Filho do homem.24 "O discípulo não está acima do seu mestre, nem o servo acima do seu senhor.25 Basta ao discípulo ser como o seu mestre, e ao servo, como o seu senhor. Se o dono da casa foi chamado Belzebu, quanto mais os membros da sua família!26 "Portanto, não tenham medo deles. Não há nada escondido que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a se tornar conhecido.27 O que eu lhes digo na escuridão, falem à luz do dia; o que é sussurrado em seus ouvidos, proclamem dos telhados.28 Não tenham medo dos que matam o corpo, mas não podem matar a alma. Antes, tenham medo daquele que pode destruir tanto a alma como o corpo no inferno.29 Não se vendem dois pardais por uma moedinha? Contudo, nenhum deles cai no chão sem o consentimento do Pai de vocês.30 Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados.31 Portanto, não tenham medo; vocês valem mais do que muitos pardais!32 "Quem, pois, me confessar diante dos homens, eu também o confessarei diante do meu Pai que está nos céus.33 Mas aquele que me negar diante dos homens, eu também o negarei diante do meu Pai que está nos céus.34 "Não pensem que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada.35 Pois vim para fazer que ‘o homem fique contra seu pai, a filha contra sua mãe, a nora contra sua sogra;36 os inimigos do homem serão os da sua própria família’.37 "Quem ama seu pai ou sua mãe mais do que a mim não é digno de mim; quem ama seu filho ou sua filha mais do que a mim não é digno de mim;38 e quem não toma a sua cruz e não me segue, não é digno de mim.39 Quem acha a sua vida a perderá, e quem perde a sua vida por minha causa a encontrará.40 "Quem recebe vocês, recebe a mim; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.41 Quem recebe um profeta, porque ele é profeta, receberá a recompensa de profeta, e quem recebe um justo, porque ele é justo, receberá a recompensa de justo.42 E se alguém der mesmo que seja apenas um copo de água fria a um destes pequeninos, porque ele é meu discípulo, eu lhes asseguro que não perderá a sua recompensa".

1 And Jesus called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.2 And he sent them forth to preach the kingdom of God, and to heal the sick.3 And he said to them, Take nothing for your{+} journey, neither staff, nor bag, nor bread, nor money; neither have two coats each.4 And into whatever house you{+} enter, there stay, and from there depart.5 And as many as do not receive you{+}, when you{+} depart from that city, shake off the dust from your{+} feet for a testimony against them.6 And they departed, and went throughout the villages, preaching the good news, and healing everywhere.7 At that season Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,8 and said to his [household] slaves, This is John the Baptist; he has risen from the dead; and therefore these powers work in him.9 And the apostles gathered themselves together to Jesus; and they told him all things that they had done, and that they had taught.10 And he says to them, You{+} come yourselves apart into a desert place, and rest awhile. For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.11 And they went away in the boat to a desert place apart.12 And [the people] saw them going, and many knew [them], and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them.13 And he came forth and saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.14 And when evening came, the disciples came to him, saying, The place is desert, and the time is already past; send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food.15 But Jesus said to them, They have no need to go away; you{+} give them to eat.16 And they say to him, We have here but five loaves, and two fish.17 And he said, Bring them here to me.18 And having commanded the multitudes to sit down on the grass, having taken the five loaves and the two fish, [and] having looked up to heaven, he blessed. And having broken the loaves, he gave them to the disciples, and the disciples [gave] to the multitudes.19 And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.20 And those who ate were about five thousand men, besides women and children.21 And right away he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him to the other side, until he should send the multitudes away.22 And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when evening came, he was there alone.23 But the boat was now a long distance away from the land, distressed by the waves; for the wind was contrary.24 And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea.25 And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.26 But immediately Jesus spoke to them, saying Be of good cheer; it is I; don't be afraid.27 And when he got up into the boat, the wind ceased.28 And when they had crossed over, they came to the land, to Gennesaret.29 And when the men of that place knew him, they sent into all around that region, and brought to him all who were sick,30 and they implored him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green