1 Os filisteus dispuseram suas forças em linha para enfrentar Israel, e, intensificando-se o combate, Israel foi derrotado pelos filisteus, que mataram cerca de quatro mil deles no campo de batalha.

2 Quando os soldados voltaram ao acampamento, as autoridades de Israel perguntaram: "Por que o Senhor deixou que os filisteus nos derrotassem? Vamos a Siló buscar a arca da aliança do Senhor, para que ele vá conosco e nos salve das mãos de nossos inimigos".

3 Então mandaram trazer de Siló a arca da aliança do Senhor dos Exércitos, que tem o seu trono entre os querubins. E os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, acompanharam a arca da aliança de Deus.

4 Quando a arca da aliança do Senhor entrou no acampamento, todos os israelitas gritaram tão alto que o chão estremeceu.

5 Os filisteus, ouvindo os gritos, perguntaram: "O que significam todos esses gritos no acampamento dos hebreus? "

6 souberam que a arca do Senhor viera para o acampamento,

7 os filisteus ficaram com medo e disseram: "Deuses chegaram ao acampamento. Ai de nós! Nunca nos aconteceu uma coisa dessas!

8 Ai de nós! Quem nos livrará das mãos desses deuses poderosos? São os deuses que feriram os egípcios com toda espécie de pragas, no deserto.

9 Sejam fortes, filisteus! Sejam homens ou vocês se tornarão escravos dos hebreus, assim como eles foram escravos de vocês. Sejam homens e lutem! "

10 Então os filisteus lutaram e Israel foi derrotado; cada homem fugiu para sua tenda. O massacre foi muito grande: Israel perdeu trinta mil homens de infantaria.

11 A arca de Deus foi tomada, e os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, morreram.

12 Naquele mesmo dia um benjamita correu da linha de batalha até Siló, com as roupas rasgadas e terra na cabeça.

13 Quando ele chegou, Eli estava sentado, observando sua cadeira, ao lado da estrada, pois seu coração temia pela arca de Deus. O homem entrou na cidade e contou o que havia acontecido, e a cidade começou a gritar.

14 Eli ouviu os gritos e perguntou: "O que significa esse tumulto? " O homem correu para contar tudo a Eli.

15 Eli tinha noventa e oito anos de idade e seus olhos estavam imóveis, e ele já não conseguia enxergar.

16 O homem lhe disse: "Acabei de chegar da linha de batalha; fugi de lá hoje mesmo". Eli perguntou: "O que aconteceu, meu filho? "

17 O mensageiro respondeu: "Israel fugiu dos filisteus, e houve uma grande matança entre os soldados. Também os seus dois filhos, Hofni e Finéias, estão mortos, e a arca de Deus foi tomada".

18 Quando ele mencionou a arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trás, ao lado do portão, quebrou o pescoço, e morreu, pois era velho e pesado. Ele liderou Israel durante quarenta anos.

19 Sua nora, a mulher de Finéias, estava grávida e perto de dar à luz. Quando ouviu a notícia de que a arca de Deus havia sido tomada e que seu sogro e seu marido estavam mortos, entrou em trabalho de parto e deu à luz, mas não resistiu às dores do parto.

20 Enquanto morria, as mulheres que a ajudavam disseram: "Não se desespere; você teve um menino". Mas ela não respondeu nem deu atenção.

21 Ela deu ao menino o nome de Icabode, e disse: "A glória se foi de Israel". Porque a arca foi tomada e por causa da morte do sogro e do marido.

22 E ainda acrescentou: "A glória se foi de Israel, pois a arca de Deus foi tomada".

1 Und das Wort Samuels geschah an ganz Israel. Und Israel zog aus, den Philistern entgegen zum Streite; und sie lagerten sich bei Ebeneser, und die Philister lagerten sich bei Aphek.

2 Und die Philister stelleten sich in Schlachtordnung Israel entgegen, und der Streit breitete sich aus, und Israel wurde von den Philistern geschlagen; und sie erschlugen in der Schlacht auf dem Felde bei vier tausend Mann.

3 Und das Volk kam in's Lager; da sprachen die Aeltesten Israels: Warum hat uns Jehova heut geschlagen vor den Philistern? Lasset uns von Silo die Bundeslade Jehova's zu uns holen, daß sie in unsre Mitte komme, und uns aus der Hand unsrer Feinde rette.

4 Also schickte das Volk nach Silo; und man holte von da die Bundeslade Jehova's, des Weltalls Gottes, der auf den Cherubim thronet. Und die beiden Söhne Heli's, Hophni und Pinehas, waren daselbst bei der Bundeslade Gottes.

5 Und es geschah, als die Bundeslade Jehova's in's Lager kam, da erhob ganz Israel ein großes Freudengeschrei, das die Erde bebte.

6 Und die Philister hörten den Lärm des Freudengeschreies, und sprachen: Was ist das für ein Lärm dieses großen Freudengeschreies im Lager der Hebräer? Und sie erfuhren, daß die Lade Jehova's in's Lager gekommen sey.

7 Da fürchteten sich die Philister; denn sie sprachen: Gott ist in's Lager gekommen. Und sie sprachen: Wehe uns! Wahrlich! so war es vorhin nicht.

8 Wehe uns! Wer kann uns retten von der Hand dieser mächtigen Götter? das sind die Götter, welche die Aegypter schlugen mit allerlei Plagen in der Wüste.

9 Seyd stark, und seyd Männer, ihr Philister! daß ihr nicht den Hebräern dienen müsset, wie sie euch gedienet haben; ja, seyd Männer, und kämpfet!

10 Da stritten die Philister; und Israel wurde geschlagen, und sie flohen, Jeder nach seinem Zelte; und die Niederlage war sehr groß, und es fielen von Israel dreißig tausend Mann Fußvolk.

11 Und die Lade Gottes wurde genommen, und die beiden Söhne Heli's, Hophni und Pinehas, kamen um.

12 Da lief ein Benjaminiter aus der Schlacht, und kam noch denselben Tag nach Silo, und seine Kleider waren zerissen, und Staub war auf seinem Haupte.

13 Als er ankam, siehe! da saß Heli auf dem Stuhle am Wege, hinausschauend; denn sein Herz war ängstlich wegen der Lade Gottes. Und der Mann kam, und verkündete es in der Stadt, und es schrie die ganze Stadt.

14 Und Heli hörte den Lärm des Geschreies, und sprach: Was ist das für ein Lärm dieses Getümmels? Und der Mann eilte, und kam, und verkündigte es Heli.

15 Und Heli war acht und neunzig Jahre alt, und seine Augen waren starr, und er konnte nicht sehen.

16 Und der Mann sprach zu Heli: Ich bin einer, der aus der Schlacht gekommen, und ich bin heute aus der Schlacht entflohen. Und er sprach: Wie steht es, mein Sohn?

17 Und der Bote antwortete, und sprach: Geflohen ist Israel vor den Philistern, und eine große NIederlage ist geschehen unter dem Volke; sogar deine zwei Söhne sind todt, Hophni und Pinehas; und die Lade Gottes ist genommen.

18 Und es geschah, als er der Lade Gottes erwähnete, da fiel er vom Stuhle rücklings an die Seite des Thores; und es brach sein Genick, und er starb; denn der Mann war alt, und schwer. Und er hatte Israel gerichtet vierzig Jahre.

19 Und seine Schwiegertochter, das Weib Pinehas, war schwanger, und wollte gebären; als sie die Nachricht hörte, daß die Lade Gottes genommen, und daß ihr Schwager und ihr Mann todt seyen, da krümmete sie sich, und gebar; denn ihre Wehen hatten sie überfallen.

20 Und da sie sterben wollte, sprachen die Weiber, die um sie standen: Fürchte dich nicht, denn du hast einen Sohn geboren! Aber sie gab keine Antwort, und nahm es nicht zu Herzen.

21 Und sie nannte den Knaben Ikabod (d. i. Nichtehre), und sprach: Weg ist die Ehre von Israel! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwagers, und ihres Mannes.

22 Und sie sprach: Weg ist die Ehre von Israel! denn genommen ist die Lade Gottes.