Instruções para as esposas

1 Da mesma forma, vocês, esposas, sujeitem-se à autoridade de seu marido. Assim, mesmo que ele se recuse a obedecer à palavra, será conquistado por sua conduta, sem palavra alguma, 2 mas por observar seu modo de viver puro e reverente.

3 Não se preocupem com a beleza exterior obtida com penteados extravagantes, joias caras e roupas bonitas. 4 Em vez disso, vistam-se com a beleza que vem de dentro e que não desaparece, a beleza de um espírito amável e sereno, tão precioso para Deus. 5 Era assim que se adornavam as mulheres santas do passado. Elas depositavam sua confiança em Deus e se sujeitavam à autoridade do marido. 6 Sara, por exemplo, obedecia a Abraão e o chamava de senhor. Vocês são filhas dela quando praticam o bem, sem medo algum.

Instruções para os maridos

7 Da mesma forma, vocês, maridos, honrem sua esposa. Sejam compreensivos no convívio com ela, pois, ainda que seja mais frágil que vocês, ela é igualmente participante da dádiva de nova vida concedida por Deus. Tratem-na de maneira correta, para que nada atrapalhe suas orações.

Instruções para todos os irmãos em Cristo

8 Por fim, tenham todos o mesmo modo de pensar. Sejam cheios de compaixão uns pelos outros. Amem uns aos outros como irmãos. Mostrem misericórdia e humildade. 9 Não retribuam mal por mal, nem insulto com insulto. Ao contrário, retribuam com uma bênção. Foi para isso que vocês foram chamados, e a bênção lhes será concedida. 10 Pois,

"Se quiser desfrutar a vida

e ver muitos dias felizes,

refreie a língua de falar maldades

e os lábios de dizerem mentiras.

11 Afaste-se do mal e faça o bem;

busque a paz e esforce-se para mantê-la.

12 Os olhos do Senhor estão sobre os justos,

e seus ouvidos, abertos para suas orações.

O Senhor, porém, volta o rosto

contra os que praticam o mal".

Sofrimento resultante de fazer o bem

13 Quem é que desejará lhes fazer mal se vocês se dedicarem a fazer o bem? 14 Mas, ainda que sofram por fazer o que é certo, vocês serão abençoados. Portanto, não se preocupem e não tenham medo de ameaças. 15 Em vez disso, consagrem a Cristo como o Senhor de sua vida. E, se alguém lhes perguntar a respeito de sua esperança, estejam sempre preparados para explicá-la. 16 Façam-no, porém, de modo amável e respeitoso. Mantenham sempre a consciência limpa. Então, se as pessoas falarem mal de vocês, ficarão envergonhadas ao ver como vocês vivem corretamente em Cristo. 17 Lembrem-se de que é melhor sofrer por fazer o bem, se for da vontade de Deus, do que por fazer o mal.

18 Pois Cristo também sofreu por nossos pecados, de uma vez por todas. Embora nunca tenha pecado, morreu pelos pecadores a fim de conduzi-los a Deus. Sofreu morte física, mas foi ressuscitado pelo Espírito, 19 por meio do qual pregou aos espíritos em prisão, 20 àqueles que, muito tempo atrás, desobedeceram a Deus quando ele esperou pacientemente enquanto Noé construía sua embarcação. Apenas oito pessoas foram salvas por meio da água do dilúvio, 21 e aquela água simboliza o batismo que agora os salva, não pela remoção da sujeira do corpo, mas porque no batismo vocês declaram ter boa consciência diante de Deus. Ela é eficaz por meio da ressurreição de Jesus Cristo.

22 Agora, Cristo foi para o céu e está sentado no lugar de honra à direita de Deus, e todos os anjos, autoridades e poderes se sujeitam a ele.

1 In a similar way, you wives must submit yourselves to your husbands so that, even if some of them refuse to obey the word, they may be won over without a word through your conduct as wives

2 when they see your pure and reverent lives.

3 Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.

4 Instead, it should be the inner disposition of the heart, consisting in the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is of great value in the sight of God.

5 After all, this is how holy women who set their hope on God used to make themselves beautiful in the past. They submitted themselves to their husbands,

6 just as Sarah obeyed Abraham and called him lord. You have become her daughters by doing good and by not letting anything terrify you.

7 In a similar way, you husbands must live with your wives in an understanding manner, as with a most delicate vessel. Honor them as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing may interfere with your prayers.

8 Finally, all of you must live in harmony, be sympathetic, love as brothers, and be compassionate and humble.

9 Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, bless them, because you were called to inherit a blessing.

10 For "the person who wants to love lifeand see good days must keep his tongue from eviland his lips from speaking deceit.

11 He must turn away from evil and do good.He must seek peace and pursue it.

12 For the eyes of the Lord are on the righteous,and his ears are attentive to their prayer. But the face of the Lord is against those who do wrong."

13 Who will harm you if you are devoted to doing what is good?

14 But even if you should suffer for doing what is right, you are blessed. Never be afraid of their threats, and never get upset.

15 Instead, exalt Christ as Lord in your hearts. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.

16 But do this with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in Christ will be ashamed of slandering you.

17 After all, if it is the will of God, it is better to suffer for doing right than for doing wrong.

18 For Christ also suffered for sins once for all, an innocent person for the guilty, so that he could bring you to God. He was put to death in the sphere of the flesh but was made alive in the sphere of the spirit,

19 in which he went and made a proclamation to those imprisoned spirits

20 who disobeyed long ago in the days of Noah, when God waited patiently while the ark was being built. In it a few, that is, eight persons, were saved by water.

21 Baptism, which is symbolized by that water, now saves you also, not by removing dirt from the body, but by asking God for a clear conscience based on the resurrection of Jesus Christ,

22 who has gone to heaven and is at the right hand of God, where angels, authorities, and powers have been made subject to him.