1 Paulo olhou fixamente para o conselho dos líderes do povo e disse: "Irmãos, tenho vivido diante de Deus com a consciência limpa".
2 No mesmo instante, o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto de Paulo que lhe dessem um tapa na boca. 3 Então Paulo lhe disse: "Deus o ferirá, seu grande hipócrita! Que espécie de juiz é o senhor, desrespeitando a lei ao mandar me agredir dessa forma?".
4 Os que estavam perto de Paulo lhe disseram: "Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus?".
5 "Irmãos, não sabia que ele era o sumo sacerdote", respondeu Paulo. "Pois as Escrituras dizem: ‘Não fale mal de suas autoridades’."
6 Sabendo Paulo que alguns membros do conselho dos líderes do povo eram saduceus e outros fariseus, gritou: "Irmãos, sou fariseu, como eram meus antepassados! E estou sendo julgado por causa de minha esperança na ressurreição dos mortos!".
7 Quando Paulo disse isso, o conselho se dividiu, fariseus contra saduceus, 8 pois os saduceus afirmam não haver ressurreição, nem anjos, nem espíritos, mas os fariseus creem em todas essas coisas. 9 Houve grande alvoroço. Alguns dos mestres da lei que eram fariseus se levantaram e começaram a discutir energicamente. "Não vemos nada de errado com este homem!", gritavam. "Talvez um espírito ou um anjo tenha falado a ele!" 10 A discussão ficou cada vez mais violenta, e o comandante teve medo de que Paulo fosse feito em pedaços. Assim, ordenou que os soldados o retirassem à força e o levassem de volta à fortaleza.
11 Naquela noite, o Senhor apareceu a Paulo e disse: "Tenha ânimo, Paulo! Assim como você testemunhou a meu respeito aqui em Jerusalém, deve fazê-lo também em Roma".
12 Na manhã seguinte, alguns judeus se juntaram para conspirar, jurando solenemente que não comeriam nem beberiam antes de matar Paulo. 13 A conspiração envolveu mais de quarenta homens. 14 Foram aos principais sacerdotes e aos líderes do povo e lhes disseram: "Juramos solenemente, sob pena de castigo divino, que não comeremos nem beberemos antes de matar Paulo. 15 Agora peçam, vocês e o conselho dos líderes do povo, que o comandante traga Paulo de volta ao conselho. Finjam que os senhores desejam examinar o caso com mais detalhes. Nós o mataremos no caminho".
16 Contudo, o sobrinho de Paulo, filho de sua irmã, soube do plano deles e foi à fortaleza contar a seu tio. 17 Então Paulo mandou chamar um dos oficiais romanos e disse: "Leve este rapaz ao comandante. Ele tem algo importante para lhe contar".
18 O oficial o levou ao comandante e explicou: "O preso Paulo me chamou e pediu que eu trouxesse ao senhor este rapaz, pois ele tem algo a lhe contar".
19 O comandante tomou o rapaz pela mão e o levou à parte. "O que você quer me dizer?", perguntou.
20 O sobrinho de Paulo respondeu: "Alguns judeus pedirão que o senhor apresente Paulo diante da reunião do conselho amanhã, fingindo que desejam obter mais informações. 21 Não acredite neles. Há mais de quarenta homens emboscados para matar Paulo. Juraram solenemente, sob pena de castigo divino, que não comeriam nem beberiam antes de matá-lo. Estão de prontidão, apenas esperando sua permissão".
22 O comandante despediu o rapaz e o advertiu: "Não deixe ninguém saber que você me contou isso".
23 Então o comandante chamou dois de seus oficiais e ordenou: "Preparem duzentos soldados para partir a Cesareia hoje às nove da noite. Levem também duzentos lanceiros e setenta soldados a cavalo. 24 Providenciem um cavalo para Paulo e levem-no em segurança ao governador Félix". 25 Em seguida, escreveu a seguinte carta ao governador:
26 "De Cláudio Lísias ao excelentíssimo governador Félix. Saudações.
27 "Este homem foi capturado por alguns judeus que estavam prestes a matá-lo quando cheguei com meus soldados. Ao ser informado de que ele era cidadão romano, transferi-o para um lugar seguro. 28 Então levei-o diante do conselho supremo dos judeus para investigar o motivo das acusações. 29 Não demorei a descobrir que ele era acusado de algo relacionado à lei religiosa, sem dúvida nada que justificasse a pena de morte ou mesmo a prisão. 30 Fui informado, porém, de uma conspiração para matá-lo e enviei-o de imediato ao senhor. Também informei aos acusadores que devem apresentar suas denúncias diante do senhor".
31 Naquela noite, os soldados cumpriram as ordens que haviam recebido e levaram Paulo até Antipátride. 32 Voltaram à fortaleza na manhã seguinte, enquanto a cavalaria prosseguiu com ele. 33 Quando chegaram a Cesareia, apresentaram Paulo e a carta ao governador Félix. 34 O governador leu a carta e perguntou a Paulo de que província ele era. "Da Cilícia", respondeu Paulo.
35 "Ouvirei seu caso pessoalmente quando seus acusadores chegarem", disse o governador. Em seguida, ordenou que Paulo fosse mantido na prisão do palácio que Herodes havia construído.
1 Paul looked straight at the Council and said, "Brothers, with a clear conscience I have done my duty before God up to this very day."
2 Then the high priest Ananias ordered the men standing near him to strike him on the mouth.
3 At this Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! How can you sit there and judge me according to the law and yet in violation of the law order me to be struck?"
4 The men standing near him asked, "Do you mean to insult God's high priest?"
5 Paul answered, "I didn't realize, brothers, that he is the high priest. After all, it is written, ‘You must not speak evil about a ruler of your people.’"
6 When Paul saw that some of them were Sadducees and others were Pharisees, he shouted in the Council, "Brothers, I am a Pharisee and a descendant of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead."
7 After he said that, an angry quarrel broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection and that there is no such thing as an angel or spirit, but the Pharisees believe in all those things.
9 There was a great deal of shouting until some of the scribes who belonged to the party of the Pharisees stood up and argued forcefully, "We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?"
10 The quarrel was becoming violent, and the tribune was afraid that they would tear Paul to pieces. So he ordered the soldiers to go down, take him away from them by force, and bring him into the barracks.
11 That night the Lord stood near him and said,"Have courage! For just as you have testified about me in Jerusalem, you must testify in Rome, too."
12 In the morning, the Jews formed a conspiracy and took an oath not to eat or drink anything before they had killed Paul.
13 More than forty men formed this conspiracy.
14 They went to the high priests and elders and said, "We have taken a solemn oath not to taste any food before we have killed Paul.
15 Now then, you and the Council must notify the tribune to bring him down to you on the pretext that you want to look into his case more carefully, but before he arrives we'll be ready to kill him."
16 But the son of Paul's sister heard about the ambush, so he came and got into the barracks and told Paul.
17 Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, because he has something to tell him."
18 So he took him, brought him to the tribune, and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you."
19 The tribune took him by the hand, stepped aside to be alone with him, and asked, "What have you got to tell me?"
20 He answered, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the Council tomorrow as though they were going to examine his case more carefully.
21 Don't believe them, because more than forty of them are planning to ambush him. They have taken an oath not to eat or drink before they have killed him. They are ready now, just waiting for your consent."
22 The tribune dismissed the young man and ordered him not to tell anyone that he had notified him.
23 Then he summoned two of the centurions and said, "Get 200 soldiers ready to leave for Caesarea at nine o'clock tonight, along with seventy mounted soldiers and 200 soldiers with spears.
24 Provide an animal for Paul to ride, and take him safely to Governor Felix."
25 He wrote a letter with this message:
26 "From Claudius Lysias to Your Excellency, Governor Felix. Greetings.
27 This man had been seized by the Jews and was about to be killed by them when I went with the guard and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.
28 I wanted to know the exact charge they were making against him, so I had him brought before their Council.
29 I found that, although he was charged with questions about their law, there was no charge against him deserving death or imprisonment.
30 Since a plot against the man has been reported to me, I am at once sending him to you and have also ordered his accusers to present their charges against him before you."
31 So the soldiers, in keeping with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.
32 The next day they let the horsemen ride on with him while they returned to their barracks.
33 When these came to Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
34 After reading the letter, he asked which province he was from. On learning that he was from Cilicia,
35 he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.