O reino futuro do Senhor

1 Nos últimos dias, o monte da casa do Senhor

será o mais alto de todos.

Será elevado acima das colinas,

e povos de todo o mundo irão até lá.

2 Gente de muitas nações virá e dirá:

"Venham, subamos ao monte do Senhor,

à casa do Deus de Jacó.

Ali ele nos ensinará como devemos viver

e andaremos em seus caminhos".

Pois a lei do Senhor sairá de Sião;

sua palavra sairá de Jerusalém.

3 O Senhor será mediador entre povos

e resolverá conflitos entre nações poderosas e distantes.

Elas forjarão suas espadas para fazer arados

e transformarão suas lanças em podadeiras.

As nações já não lutarão entre si,

nem treinarão mais para a guerra.

4 Todos viverão em paz,

sentados sob suas videiras e figueiras,

pois não haverá nada a temer.

Assim prometeu

o Senhor dos Exércitos!

5 Embora as nações ao redor sigam seus deuses,

nós seguiremos o Senhor, nosso Deus, para sempre.

Israel volta do exílio

6 "Naquele dia", diz o Senhor,

"reunirei os fracos,

os que foram exilados,

aqueles a quem feri.

7 Os fracos sobreviverão como um remanescente,

os exilados se tornarão uma nação forte.

Então eu, o Senhor,

reinarei sobre eles no monte Sião, para sempre."

8 Quanto a você, bela Sião,

fortaleza do povo de Deus,

voltará a ter força

e poder soberano.

O reino de minha preciosa Jerusalém

será restaurado.

9 Agora, por que grita de terror?

Acaso não tem rei para governá-la?

Morreram todos os seus sábios?

Sim, você foi tomada de dor como a mulher que dá à luz.

10 Ó habitantes da bela Sião,

contorçam-se e gemam, como a mulher em trabalho de parto,

pois terão de deixar a cidade

para morar nos campos.

Vocês serão enviados ao exílio

na distante Babilônia.

Ali, porém, o Senhor os libertará;

ele os livrará das garras de seus inimigos.

11 Agora muitas nações se reuniram contra você,

dizendo: "Que ela seja profanada!

Vejamos a destruição de Sião!".

12 Mas elas não conhecem os pensamentos do Senhor,

nem entendem seu plano.

Essas nações não sabem

que ele as reúne

para serem batidas e pisadas,

como feixes de cereal na eira.

13 "Levante-se e esmague as nações, ó bela Sião!

Pois eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze,

para que pisoteie muitas nações até despedaçá-las.

Você dedicará ao Senhor as riquezas que elas roubaram;

dedicará seus tesouros ao Soberano de toda a terra."

1 In den letzten Tagen aber wird der Berg, darauf des HERRN Haus ist, fest stehen, höher denn alle Berge, und über die Hügel erhaben sein, und die Völker werden dazu laufen,

2 und viele Heiden werden gehen und sagen: Kommt, laßt uns hinauf zum Berge des HERRN gehen und zum Hause des Gottes Jakobs, daß er uns lehre seine Wege und wir auf seiner Straße wandeln! Denn aus Zion wird das Gesetz ausgehen und des HERRN Wort aus Jerusalem.

3 Er wird unter großen Völkern richten und viele Heiden strafen in fernen Landen. Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben und werden nicht mehr kriegen lernen.

4 Ein jeglicher wird unter seinem Weinstock und Feigenbaum wohnen ohne Scheu; denn der Mund des HERRN Zebaoth hat's geredet.

5 Denn ein jegliches Volk wandelt im Namen seines Gottes; aber wir wandeln im Namen des HERRN, unsers Gottes, immer und ewiglich.

6 Zur selben Zeit, spricht der HERR, will ich die Lahmen versammeln und die Verstoßenen zuhauf bringen und die ich geplagt habe.

7 Und will die Lahmen machen, daß sie Erben haben sollen, und die Verstoßenen zum großen Volk machen; und der HERR wird König über sie sein auf dem Berge Zion von nun an bis in Ewigkeit.

8 Und du, Turm Eder, du Feste der Tochter Zion, zu dir wird kommen und einkehren die vorige Herrschaft, das Königreich der Tochter Jerusalem.

9 Warum schreist du denn jetzt so laut? Ist der König nicht bei dir? oder sind deine Ratgeber alle hinweg, daß dich also das Weh angekommen ist wie eine in Kindsnöten?

10 Leide doch solch Weh und kreiße, du Tochter Zion, wie eine in Kindsnöten. Denn du mußt nun zur Stadt hinaus und auf dem Felde wohnen und gen Babel kommen; aber daselbst wirst du errettet werden, daselbst wird dich der HERR erlösen von deinen Feinden.

11 Nun aber werden sich viele Heiden wider dich rotten und sprechen: Sie soll entweiht werden; wir wollen unsere Lust an Zion sehen.

12 Aber sie wissen des HERRN Gedanken nicht und merken seinen Ratschlag nicht, daß er sie zuhauf gebracht hat wie Garben auf der Tenne.

13 Darum mache dich auf und drisch, du Tochter Zion! Denn ich will dir eiserne Hörner und eherne Klauen machen, und sollst viel Völker zermalmen; so will ich ihr Gut dem HERRN verbannen und ihre Habe dem Herrscher der ganzen Welt.

14 Aber nun, du Kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den Richter Israels mit der Rute auf den Backen schlagen.