1 "No tempo em que essas coisas acontecerem,

quando eu restaurar Judá e Jerusalém,

2 reunirei todas as nações

no vale de Josafá.

Ali eu as julgarei

por terem maltratado Israel, minha propriedade,

por terem espalhado meu povo entre as nações

e repartido minha terra.

3 Fizeram um sorteio para decidir quem de meu povo

seria seu escravo.

Deram meninos em troca de prostitutas

e venderam meninas por vinho para se embriagar.

4 "O que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom e cidades da Filístia? Estão tentando se vingar de mim? Se essa é sua intenção, tomem cuidado! Eu as atacarei sem demora e lhes darei o que merecem por suas ações. 5 Roubaram minha prata, meu ouro e meus tesouros preciosos e os levaram para seus templos. 6 Venderam aos gregos os habitantes de Judá e Jerusalém, para que os levassem para longe de sua terra natal.

7 "Mas eu os trarei de volta de todos os lugares para onde os venderam, e darei a vocês o que merecem. 8 Venderei seus filhos e filhas aos habitantes de Judá, e eles os venderão ao povo da Arábia, uma nação distante. Eu, o Senhor, falei!"

9 Anunciem às nações de toda parte:

"Preparem-se para a guerra!

Convoquem seus melhores guerreiros;

que todos os seus soldados avancem para a batalha.

10 Forjem seus arados para fazer espadas

e transformem suas podadeiras em lanças;

treinem até os mais fracos para serem guerreiros.

11 Venham depressa, nações de toda parte;

reúnam-se no vale!".

E agora, ó Senhor, convoca teus guerreiros!

12 "Que as nações se mobilizem para a guerra

e marchem para o vale de Josafá!

Ali eu, o Senhor, me sentarei

para julgar todas elas.

13 Lancem a foice,

pois a colheita está madura.

Venham e pisem as uvas,

pois o tanque de prensar está cheio.

Os tonéis transbordam

com a perversidade das nações."

14 Multidões e multidões esperam no vale da decisão,

onde o dia do Senhor chegará em breve.

15 O sol e a lua escurecerão,

e as estrelas deixarão de brilhar.

16 A voz do Senhor rugirá desde Sião

e trovejará desde Jerusalém;

os céus e a terra tremerão.

Mas o Senhor será refúgio para seu povo,

uma fortaleza para o povo de Israel.

Bênçãos para o povo de Deus

17 "Então vocês saberão que eu, o Senhor, seu Deus,

habito em Sião, meu santo monte.

Jerusalém será santa,

e exércitos estrangeiros não voltarão a conquistá-la.

18 Naquele dia, vinho doce gotejará dos montes,

e leite fluirá das colinas.

Água encherá o leito dos riachos de Judá;

uma fonte brotará do templo do Senhor

e regará o vale das Acácias.

19 O Egito, porém, se transformará numa terra desolada,

e Edom se tornará um deserto,

pois atacaram o povo de Judá

e mataram inocentes em sua terra.

20 "Judá, porém, ficará cheia de gente para sempre,

e Jerusalém permanecerá por todas as gerações.

21 Perdoarei os crimes de meu povo,

que ainda não perdoei;

e eu, o Senhor, habitarei

em Sião."

1 »Und danach wird es geschehen, daß ich meinen Geist über alles Fleisch ausgieße, so daß eure Söhne und eure Töchter prophetisch reden, eure Greise Offenbarungen in Träumen empfangen, eure jungen Leute Gesichte schauen;

2 ja auch über die Knechte und Mägde will ich in jenen Tagen meinen Geist ausgießen;

3 und ich will Wunderzeichen am Himmel und auf der Erde erscheinen lassen; nämlich Blut, Feuer und Rauchsäulen:

4 die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, ehe der Tag des HERRN kommt, der große und furchtbare.«

5 Ein jeder aber, der den Namen des HERRN anruft, wird gerettet; denn auf dem Berge Zion und in Jerusalem wird Rettung (oder: ein Entrinnen = eine entronnene Schar) sein, wie der HERR es verheißen hat; und zu den Entronnenen wird jeder gehören, den der HERR beruft (vgl. Röm 10,13).