Introdução ao primeiro discurso de Moisés

1 Estas são as palavras que Moisés disse a todo o povo de Israel quando estavam no deserto, a leste do rio Jordão, acampados no vale do Jordão, perto de Sufe, entre Parã, de um lado, e Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe, do outro.

2 Normalmente, são necessários apenas onze dias para viajar do monte Sinai até Cades-Barneia pelo caminho do monte Seir. 3 No entanto, quarenta anos depois da saída do Egito, no primeiro dia do décimo primeiro mês, Moisés se dirigiu aos israelitas e lhes transmitiu tudo que o Senhor lhe havia ordenado. 4 Isso aconteceu depois que ele derrotou Seom, rei dos amorreus que vivia em Hesbom, e, em Edrei, derrotou Ogue, o rei de Basã que vivia em Astarote.

5 Enquanto estavam na terra de Moabe, a leste do Jordão, Moisés começou a lhes explicar as seguintes instruções.

A ordem para deixar Horebe

6 "Quando estávamos no monte Sinai, o Senhor, nosso Deus, nos disse: ‘Vocês já ficaram muito tempo neste monte. 7 É hora de levantar acampamento e seguir viagem. Vão à região montanhosa dos amorreus e a todas as regiões vizinhas: o vale do Jordão, a região montanhosa, as colinas do oeste, o Neguebe e a planície costeira. Vão à terra dos cananeus e ao Líbano, e avancem até o grande rio Eufrates. 8 Vejam, eu lhes dou toda esta terra! Entrem e tomem posse dela, pois é a terra que o Senhor jurou dar a seus antepassados Abraão, Isaque e Jacó, e a todos os seus descendentes’."

Moisés nomeia líderes de cada tribo

9 Moisés continuou: "Naquela ocasião, eu lhes disse: ‘Vocês são um peso grande demais para eu carregar sozinho. 10 O Senhor, seu Deus, aumentou sua população e os tornou tão numerosos quanto as estrelas do céu. 11 Que o Senhor, o Deus de seus antepassados, os multiplique mil vezes mais e os abençoe como ele prometeu. 12 Mas vocês são um peso grande demais para mim! Como poderei lidar com todos os seus problemas e conflitos? 13 Escolham alguns homens respeitados de cada tribo, conhecidos por sua sabedoria e entendimento, e eu os designarei para serem seus líderes’.

14 "Então vocês responderam: ‘Seu plano é bom!’. 15 Assim, convoquei os homens respeitados que vocês selecionaram de suas tribos e os nomeei para serem juízes e oficiais sobre vocês. Alguns ficaram responsáveis por mil pessoas, outros por cem, outros por cinquenta, e outros por dez.

16 "Naquela ocasião, ordenei aos juízes: ‘Deem atenção aos casos de seus irmãos israelitas e também dos estrangeiros que vivem entre vocês. Sejam completamente justos em todas as suas decisões 17 e imparciais em seus julgamentos. Cuidem tanto dos casos dos pobres como dos ricos. Não deixem que ninguém os intimide, pois Deus dará a decisão por seu intermédio. Tragam-me os casos que forem difíceis demais para vocês, e eu cuidarei deles’.

18 "Naquela ocasião, eu lhes ordenei tudo que deveriam fazer."

Espiões fazem o reconhecimento da terra

19 "Em seguida, conforme o Senhor, nosso Deus, ordenou, partimos do monte Sinai e atravessamos o deserto imenso e assustador, como vocês lembram, e nos dirigimos à região montanhosa dos amorreus. Quando chegamos a Cades-Barneia, 20 eu lhes disse: ‘Vocês chegaram à região montanhosa dos amorreus, que o Senhor, nosso Deus, nos dá. 21 Vejam, o Senhor, seu Deus, colocou a terra diante de vocês! Vão e tomem posse dela, conforme o Senhor, o Deus de seus antepassados, lhes prometeu. Não tenham medo nem desanimem!’.

22 "Então todos vocês vieram e me disseram: ‘Primeiro, enviemos espiões para que façam o reconhecimento da terra para nós. Eles recomendarão o melhor caminho e indicarão em quais cidades devemos entrar’.

23 "A ideia me pareceu boa, por isso escolhi doze espiões, um de cada tribo. 24 Eles foram à região montanhosa, chegaram ao vale de Escol e fizeram o reconhecimento. 25 Pegaram alguns dos frutos da região e os trouxeram para nós. Então, relataram: ‘A terra que o Senhor, nosso Deus, nos dá é, de fato, uma terra boa’."

A rebelião de Israel contra o Senhor

26 "Contudo, vocês se rebelaram contra a ordem do Senhor, seu Deus, e se recusaram a entrar. 27 Queixaram-se dentro de suas tendas e disseram: ‘Com certeza o Senhor nos odeia. Por isso nos trouxe do Egito, a fim de nos entregar nas mãos dos amorreus para sermos exterminados. 28 Para onde podemos ir? Nossos irmãos nos desanimaram com seu relatório. Eles disseram: ‘Os habitantes da terra são mais altos e poderosos que nós, e suas cidades são grandes, com muros que sobem até o céu! Vimos até os descendentes de Enaque!’.

29 "Eu lhes disse: ‘Não entrem em pânico nem tenham medo deles! 30 O Senhor, seu Deus, irá adiante de vocês. Ele lutará em seu favor, conforme tudo que vocês o viram fazer no Egito. 31 Também viram como o Senhor, seu Deus, cuidou de vocês ao longo do caminho, enquanto viajavam pelo deserto, como um pai cuida de seu filho. Agora ele os trouxe a este lugar’.

32 "No entanto, mesmo depois de tudo que ele fez, vocês se recusaram a confiar no Senhor, seu Deus, 33 que vai adiante de vocês buscando lugares para acamparem e guiando-os com uma coluna de fogo durante a noite e uma coluna de nuvem durante o dia.

34 "Quando o Senhor ouviu vocês se queixarem, ficou irado e, por isso, fez um juramento: 35 ‘Nenhum de vocês desta geração perversa viverá para ver a boa terra que eu jurei dar a seus antepassados. 36 A única exceção será Calebe, filho de Jefoné. Ele verá a terra, pois seguiu o Senhor em tudo. Darei a ele e a seus descendentes parte da terra que ele explorou durante sua missão de reconhecimento’.

37 "Foi por causa de vocês que o Senhor se irou contra mim. Ele me disse: ‘Você também não entrará na terra! 38 Seu auxiliar, Josué, filho de Num, entrará na terra. Encoraje-o, pois ele conduzirá o povo quando Israel tomar posse dela. 39 Darei a terra a seus filhos pequenos, às crianças que não sabem a diferença entre certo e errado. Vocês temiam que seus pequeninos fossem capturados, mas serão eles que tomarão posse da terra. 40 Quanto a vocês, deem meia-volta e retornem ao deserto, em direção ao mar Vermelho’.

41 "Então vocês admitiram: ‘Pecamos contra o Senhor! Agora, subiremos e lutaremos pela terra, como o Senhor, nosso Deus, ordenou’. Seus homens se armaram para a guerra, pensando que seria fácil atacar a região montanhosa.

42 "Mas o Senhor me encarregou de lhes dizer: ‘Não ataquem, pois não estou com vocês. Se forem por conta própria, serão derrotados por seus inimigos’.

43 "Foi o que eu lhes disse, mas vocês não deram ouvidos. Em vez disso, rebelaram-se mais uma vez contra a ordem do Senhor e, arrogantemente, foram à região montanhosa para lutar. 44 Os amorreus que viviam ali saíram e os atacaram como um enxame de abelhas. Eles os perseguiram e os massacraram ao longo de todo o caminho, desde Seir até Hormá. 45 Então vocês voltaram e choraram diante do Senhor, mas o Senhor se recusou a ouvi-los. 46 Por isso, ficaram em Cades por um longo tempo."

1 These are the words Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan —that is, in the Arabah —opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.

2 (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)

3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.

4 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.

5 East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:

6 The LORD our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.

7 Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.

8 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land the LORD swore he would give to your fathers —to Abraham, Isaac and Jacob —and to their descendants after them."

9 At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.

10 The LORD your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky.

11 May the LORD, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!

12 But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?

13 Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."

14 You answered me, "What you propose to do is good."

15 So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you —as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.

16 And I charged your judges at that time, "Hear the disputes between your people and judge fairly, whether the case is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner residing among you.

17 Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it."

18 And at that time I told you everything you were to do.

19 Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful wilderness that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.

20 Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.

21 See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your ancestors, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."

22 Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."

23 The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.

24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol and explored it.

25 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."

26 But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.

27 You grumbled in your tents and said, "The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.

28 Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.'"

29 Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them.

30 The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,

31 and in the wilderness. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."

32 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,

33 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.

34 When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore:

35 "No one from this evil generation shall see the good land I swore to give your ancestors,

36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly."

37 Because of you the LORD became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.

38 But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.

39 And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad —they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.

40 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea. ""

41 Then you replied, "We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.

42 But the LORD said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.'"

43 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the LORD's command and in your arrogance you marched up into the hill country.

44 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.

45 You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.

46 And so you stayed in Kadesh many days —all the time you spent there.