Advertência contra o preconceito

1 Meus irmãos, como podem afirmar que têm fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo se mostram favorecimento a algumas pessoas?

2 Se, por exemplo, alguém chegar a uma de suas reuniões vestido com roupas elegantes e usando joias caras, e também entrar um pobre com roupas sujas, 3 e vocês derem atenção ao que está bem vestido, dizendo-lhe: "Sente-se aqui neste lugar especial", mas disserem ao pobre: "Fique em pé ali ou sente-se aqui no chão", 4 essa discriminação não mostrará que agem como juízes guiados por motivos perversos?

5 Ouçam, meus amados irmãos: não foi Deus que escolheu os pobres deste mundo para serem ricos na fé? Não são eles os herdeiros do reino prometido àqueles que o amam? 6 Mas vocês desprezam os pobres! Não são os ricos que oprimem vocês e os arrastam aos tribunais? 7 Não são eles que difamam aquele cujo nome honroso vocês carregam?

8 Sem dúvida vocês fazem bem quando obedecem à lei do reino conforme dizem as Escrituras: "Ame seu próximo como a si mesmo". 9 Mas, se mostram favorecimento a algumas pessoas, cometem pecado e são culpados de transgredir a lei.

10 Pois quem obedece a todas as leis, exceto uma, torna-se culpado de desobedecer a todas as outras. 11 Pois aquele que disse: "Não cometa adultério", também disse: "Não mate". Logo, mesmo que não cometam adultério, se matarem alguém, transgredirão a lei.

12 Portanto, em tudo que disserem e fizerem, lembrem-se de que serão julgados pela lei que os liberta. 13 Não haverá misericórdia para quem não tiver demonstrado misericórdia. Mas, se forem misericordiosos, haverá misericórdia quando forem julgados.

A fé sem obras é morta

14 De que adianta, meus irmãos, dizerem que têm fé se não a demonstram por meio de suas ações? Acaso esse tipo de fé pode salvar alguém? 15 Se um irmão ou uma irmã necessitar de alimento ou de roupa, 16 e vocês disserem: "Até logo e tenha um bom dia; aqueça-se e coma bem", mas não lhe derem alimento nem roupa, em que isso ajuda?

17 Como veem, a fé por si mesma, a menos que produza boas obras, está morta.

18 Mas alguém pode argumentar: "Uns têm fé; outros têm obras". Mostre-me sua fé sem obras e eu, pelas minhas obras, lhe mostrarei minha fé!

19 Você diz crer que há um único Deus. Muito bem! Até os demônios creem nisso e tremem de medo. 20 Quanta insensatez! Vocês não entendem que a fé sem as obras é inútil?

21 Não lembram que nosso antepassado Abraão foi declarado justo por suas ações quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar? 22 Como veem, sua fé e suas ações atuaram juntas e, assim, as ações tornaram a fé completa. 23 E aconteceu exatamente como as Escrituras dizem: "Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo". Ele até foi chamado amigo de Deus! 24 Vejam que somos declarados justos pelo que fazemos, e não apenas pela fé.

25 Raabe, a prostituta, é outro exemplo. Ela foi declarada justa por causa de suas ações quando escondeu os mensageiros e os fez sair em segurança por um caminho diferente. 26 Assim como o corpo sem fôlego está morto, também a fé sem obras está morta.

1 My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favoritism.

2 Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in.

3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, "Here's a good seat for you," but say to the poor man, "You stand there" or "Sit on the floor by my feet,"

4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

5 Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?

6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?

7 Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?

8 If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," "you are doing right.

9 But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.

10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.

11 For he who said, "You shall not commit adultery," "also said, "You shall not murder." "If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.

12 Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,

13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.

14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them?

15 Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.

16 If one of you says to them, "Go in peace; keep warm and well fed," but does nothing about their physical needs, what good is it?

17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.

18 But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.

19 You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that —and shudder.

20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless "?

21 Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?

22 You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.

23 And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," "and he was called God's friend.

24 You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.

25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?

26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.