1 Então o anjo que falava comigo voltou e me despertou, como se eu tivesse estado dormindo. 2 "O que você vê agora?", ele perguntou.
Respondi: "Vejo um candelabro de ouro maciço, com uma vasilha de azeite em cima. Ao redor da vasilha há sete lâmpadas, e cada lâmpada tem sete tubos com pavios. 3 Vejo também duas oliveiras, uma de cada lado da vasilha". 4 Então perguntei ao anjo: "O que é isto, meu senhor?".
5 "Você não sabe?", perguntou o anjo.
"Não, meu senhor", respondi.
6 Então ele me disse: "Assim diz o Senhor a Zorobabel: Não por força, nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos. 7 Nada será obstáculo para Zorobabel, nem mesmo uma grande montanha; diante dele ela se tornará uma planície! E, quando Zorobabel colocar em lugar a última pedra do templo, o povo gritará: ‘É pela graça! É pela graça!’".
8 Depois, recebi outra mensagem do Senhor: 9 "Zorobabel lançou os alicerces deste templo, e ele o completará. Então vocês saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou. 10 Não desprezem os começos humildes, pois o Senhor se alegra ao ver a obra começar, ao ver o prumo na mão de Zorobabel".
(As sete lâmpadas representam os olhos do Senhor, que percorrem toda a terra.)
11 Então perguntei ao anjo: "O que são as duas oliveiras, uma de cada lado do candelabro? 12 E o que são os dois ramos de oliveira que derramam azeite dourado por dois tubos de ouro?".
13 "Você não sabe?", ele perguntou.
"Não, meu senhor", respondi.
14 Então ele me disse: "Eles representam os dois ungidos que ficam na presença do Senhor de toda a terra".
Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.
1 The angel who talked with me came again and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep. 2 He said to me, "What do you see?"
I said, "I have seen, and behold, a lamp stand all of gold, with its bowl on the top of it, and its seven lamps on it; there are seven pipes to each of the lamps which are on the top of it; 3 and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it."
4 I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, "What are these, my lord?"
5 Then the angel who talked with me answered me, "Don’t you know what these are?"
I said, "No, my lord."
6 Then he answered and spoke to me, saying, "This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies. 7 Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of ‘Grace, grace, to it!’"
8 Moreover Yahweh’s word came to me, saying, 9 "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Armies has sent me to you. 10 Indeed, who despises the day of small things? For these seven shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel. These are Yahweh’s eyes, which run back and forth through the whole earth."
11 Then I asked him, "What are these two olive trees on the right side of the lamp stand and on the left side of it?"
12 I asked him the second time, "What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts that pour the golden oil out of themselves?"
13 He answered me, "Don’t you know what these are?"
I said, "No, my lord."
14 Then he said, "These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.