Jisas i mekem parabol long trifala man we oli holem mane blong masta blong olgeta
14 25.14: Luk 19.11-27 Mo Jisas i gohed i talem se, "Long taem ya we God bambae i tekem niufala wol i kamtru, we hem i king long hem, bambae i olsem. I gat wan masta i stap mekemrere blong go long narafala kantri we i longwe. Nao hem i singaot ol man blong wok blong hem oli kam luk hem, mo i putum ol mane blong hem long han blong olgeta. 15 Hem i makem save blong olgeta, nao long wan, hem i givim faef milian vatu, mo long narawan i givim tu milian vatu, mo long narawan bakegen i givim wan milian vatu. Nao biaen, hem i aot, i go. 16 Nao man ya we i kasem faef milian vatu, hem i go wantaem nomo, i mekem plante bisnes long mane ya, gogo i winim narafala faef milian vatu bakegen. 17 Mo long sem fasin, man ya we i kasem tu milian vatu, hem i winim narafala tu milian vatu bakegen. 18 Be man ya we i kasem wan milian vatu, hem i girap i go digim hol, i berem mane ya blong masta blong hem.
19 "Nao plante yia i pas, masta blong ol man ya i kambak bakegen, mo hem i wantem jekemap mane ya we i bin givim long olgeta. 20 Nao man ya we i bin kasem faef milian vatu, hem i kam stanap long fes blong masta ya, i talem se, ‘Masta, fastaem yu yu givim faef milian vatu ya long mi. Mo hemia narafala faef milian vatu bakegen, we mi mi winim.’ 21 Masta ya i talem long hem se, ‘!Ei, yu yu mekem wan gudfala wok! Yu yu wan gudfala man we yu lukaot gud long ol wok blong mi. From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya we mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante bisnes. Yu kam joen long lafet blong mi.’ 22 Nao man ya we i bin kasem tu milian vatu, hem i kam stanap long fes blong masta ya, i talem se, ‘Masta, fastaem yu yu givim tu milian vatu ya long mi. Mo hemia narafala tu milian vatu bakegen, we mi mi winim.’ 23 Masta ya i talem long hem se, ‘!Ei, yu yu mekem wan gudfala wok! Yu yu wan gudfala man we yu lukaot gud long ol wok blong mi. From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya we mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante bisnes. Yu kam joen long lafet blong mi.’
24 "Nao man ya we i kasem wan milian vatu, hem i kam stanap long fes blong masta ya i talem se, ‘Masta, mi mi save we yu yu wan had man. Yu yu save tekem kakae long garen we yu yu no wokem, mo yu save tekem frut long tri we yu yu no planem. 25 Mo from samting ya, mi mi fraet, nao mi go haedem mane blong yu, mi berem long graon. Yu luk, hemia mane blong yu i stap.’ 26 Be masta ya i talem se, ‘A, yu rabis man. Yu yu les tumas. Yu save finis we mi save kakae long garen we mi mi no wokem, mo mi save tekem frut long tri we mi mi no planem. 27 ?From wanem yu no go putum mane blong mi long bang? Sipos yu mekem olsem, taem ya we mi mi kambak, bambae mi save tekem mane blong mi wetem intres blong hem. 28 Ale, yufala i go tekemaot mane ya long man ya, yufala i go givim long man ya we i holem ten milian vatu, 29 25.29: Mat 13.12; Mak 4.25; Luk 8.18from we man we i gat samting finis, bambae hem i save kasem sam moa samting bakegen, gogo bambae hem i gat plante. Be man we i no gat samting, wanem smol samting nomo we hem i gat, be bambae hem i mas lusum. 30 25.30: Mat 8.12; 22.13; Luk 13.28Be rabis man ya, yufala i go sakem hem i go afsaed, long ples ya we i tudak, we ol man oli stap krae, mo oli stap harem nogud tumas, oli stap kakae tut blong olgeta from.’ "