Publicidade

Deuteronômio 21

Fasin we ol man oli mas mekem sipos wan man i kilim narafala man i ded, be man i no save se hu i kilim hem

1 Nao Moses i talem se, "Olgeta. Hae God i God blong yumi, mo long taem ya we bambae yufala i stap long kantri ya we hem bambae i givim long yufala, samtaem maet yufala i faenem wan man i stap long open ples we narafala man i kilim hem i ded, be yufala i no save faenemaot se hu i kilim hem. Sipos i olsem, fasin we bambae yufala i mas mekem i olsem. 2 Ol lida mo ol jaj blong yufala bambae oli mas go long ples we dedman ya i stap long hem, nao oli mas makem se wanem taon i stap klosap moa long hem. 3 Nao ol lida blong taon ya bambae oli mas go jusumaot wan smol kao we i no karem pikinini yet, mo oli no yusum samtaem blong mekem wok, 4 mo oli mas tekem i godaon long wan ples we i gat smol reva long hem we i no save drae samtaem, long ples we neva oli mekem garen long hem. Nao long ples ya, bambae oli mas brekem nek blong kao ya blong kilim i ded. 5 Mo ol laen* blong Livae* tu we oli pris* oli mas go long ples ya, from we wok ya blong jajem ol trabol we tu man i rao, no we man i faetem narafala man, hem i haf blong wok blong olgeta. Hae God i God blong yumi, mo hem i jusumaot ol pris ya blong oli mekem ol wok we hem i wantem, mo blong oli blesem ol man long nem blong hem. 6 Nao olgeta lida blong taon ya bambae oli mas wasem han blong olgeta antap long kao ya we oli kilim finis, 7 mo oli mas talem se, ‘Hae God. Man ya, mifala i no kilim hem, mo mifala i no save hu man i kilim hem. 8 Mifala i man blong yu. Yu yu sevem mifala, yu mekem mifala i fri. Plis yu fogivim mifala, yu tekemaot ol sin blong mifala, mo yu no letem blong mifala i karem trabol blong man we i kilim man ya.’ 9 Nao sipos yufala i mekem ol samting ya we Hae God i wantem, bambae hem i no save jajem yufala from man ya we narafala man i kilim hem i ded."

Ol woman we yufala i holem olgeta long taem blong faet

10 Nao Moses i talem se, "Hae God i God blong yumi, mo sipos hem i mekem we yufala i win long faet, nao yufala i kilim ol enemi blong yufala, mo yufala i holem ol woman wetem ol gel blong olgeta oli kam slef* blong yufala, 11 samtaem maet wan long yufala i luk wan gel long olgeta we i naes tumas, nao i laekem hem, mo i wantem mared long hem. 12 Sipos i olsem, hem i mas tekem gel ya i go long haos blong hem mo long ples ya, gel ya i mas katemaot hea blong hem, mo i mas katem selfingga blong hem, 13 mo i mas jenisim klos blong hem. Bambae hem i mas stap wan manis long haos blong man ya, blong i save krae long papa mo mama blong hem, nao biaen, man ya i save tekem hem, blong i mared long hem. 14 Be biaen, sipos man ya i no moa wantem woman ya bakegen, bambae hem i no moa save salemaot woman ya olsem we i slef nomo blong hem, from we hem i fosem woman ya blong i slip wetem hem. Hem i mas letem woman ya i go fri."

Raet blong fasbon pikinini

15 Nao Moses i talem se, "Samtaem, maet wan man i gat tu woman blong hem, we i lavem wan moa, i winim we i lavem narawan, nao tufala i bonem tu pikinini boe blong hem, be fasbon pikinini i no pikinini blong woman ya we hem i lavem hem tumas. 16 Nao sipos hem i givim lastok blong hem blong seraot olting blong hem long tufala boe ya blong hem, hem i no mas tinghae moa long pikinini blong woman ya we hem i lavem hem tumas, mo i no mas givim ol samting we i stret blong fasbon pikinini i kasem, i go long pikinini blong woman ya. 17 Taem hem i seraot olting ya, sipos hem i givim samting long sekenbon, hem i mas givim tu samting olsem long fasbon, nating we fasbon ya i no pikinini blong woman ya blong hem we hem i lavem hem tumas. Man ya i mas save we pikinini ya i fasbon pikinini blong hem, mo hem i mas kasem plante samting olsem we fasbon pikinini i gat raet blong kasem."

Yang boe we i no save obei long papa mo mama blong hem

18 Nao Moses i talem se, "Samtaem maet wan man i gat wan yang boe blong hem we i stronghed, we oltaem i stap agens long papa mo mama blong hem, mo i no save obei long tufala, nating we tufala i stap panisim hem from. 19 Sipos i olsem, papa mo mama blong boe ya, tufala i mas tekem hem i go long ol lida blong taon ya we oli stap long hem blong oli jajem hem. 20 Nao maet tufala i talem long olgeta se, ‘Pikinini ya blong mitufala i stronghed tumas. Oltaem hem i stap agens long mitufala. Hem i no wantem obei long mitufala nating. Oltaem hem i stap westem mane blong mitufala, mo i stap dring oltaem we i fuldrong.’ 21 Nao ol man blong taon ya bambae oli mas stonem hem i ded, blong tekemaot rabis fasin ya long ples blong yufala. Nao sipos ol laen* blong yufala oli harem nius blong samting ya, bambae oli fraet."

Ol narafala loa

22 Nao Moses i talem se, "Sipos wan man i mekem wan samting we i stret blong hem i ded from, nao yufala i kilim hem i ded, mo yufala i tekem bodi blong hem, yufala i hangem long wan wud, 23 fasin ya i soemaot we Hae God nao i panisim man ya. Be bodi blong hem bambae i no mas hang long wud ya go kasem nekis dei. Yufala i mas berem hem long sem dei ya nomo. Be sipos bodi blong hem i stap hang long wud olsem go kasem nekis dei, bambae panis ya i kasem kantri blong yufala. Yufala i mas berem man olsem, blong bambae yufala i no save mekem kantri ya we Hae God we i God blong yumi, bambae i givim long yufala i kam doti long fes blong hem.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_06-50-08-