Publicidade

Deuteronômio 2

1 Mo biaen, yumi tanemraon, yumi folem rod ya we i go long Akaba Bei, yumi gobak long draeples, olsem we Hae God i talem. Nao yumi stap wokbaot longtaem, olbaot long ol hil ya long kantri ya Edom."

Ol laen blong Isrel oli krosem tufala kantri ya Edom mo Moab

2 Mo Moses i gohed, i talem se, "Nao biaen, Hae God i talem long mi se, 3 ‘Yufala i stap wokbaot longtaem finis long ol ples ya blong hil. Naoia yufala i mas tanemraon, yufala i go long not. 4 Mo yu talemaot long olgeta se i no longtaem, bambae yufala i gokros long kantri ya Edom, kantri blong ol laen* blong Esao, we oli klosap lelebet long yufala. Olgeta ya bambae oli fraet long yufala, 5 be bambae yufala i no mas mekem faet long olgeta, from we mi bambae mi no save givim wan smol pis graon blong olgeta nating long yufala. Mi givim kantri ya long olgeta finis. 6 Be taem yufala i stap pas long kantri ya, bambae yufala i save pem kakae mo wota long olgeta.’ "

7 Nao Moses i talem se, "!Olgeta! Yumi no mas fogetem fasin ya we Hae God i mekem long yumi. Hem i God blong yumi, mo hem i stap blesem yumi long evri samting we yumi mekem. Oltaem long ol foti yia ya we yumi stap wokbaot long bigfala draeples ya, hem i stap lukaot long yumi, mo long taem ya, yumi no sot long wan samting nating.

8 "Nao yumi pas long saed blong kantri ya Edom, mo yumi bitim ples ya, yumi folem rod ya we i aot long tufala taon ya Elat mo Ejionkeba i go long Ded* Si gogo, nao yumi livim rod ya, yumi go long saed ya long notis blong go long Moab. 9 Nao Hae God i talem long mi se, ‘Moses. Taem yufala i pas long kantri blong ol man Moab, yufala i no mas spolem olgeta. Olgeta ya oli laen blong Lot, mo yufala i no mas mekem faet long olgeta. Taon ya Ara, mi mi givim finis long olgeta, mo mi no save givim sam graon blong olgeta i go long yufala.’ "

10 (Bifo i gat wan laen blong ol lariken man i stap long Ara, we long lanwis blong ol man Moab oli stap singaot olgeta se ol laen blong Emim.* Olgeta ya oli longlongfala man, olsem ol lariken man long narafala laen ya we yumi stap singaot olgeta se ol laen blong Anak.* 11 Tufala laen ya, plante man oli singaot olgeta se ol Refaem,* we i min se lariken man, be ol man Moab oli stap singaot olgeta ya long Ara se ol Emim. 12 Mo bifo, ol laen blong Hori oli stap long Edom, be ol laen blong Esao oli ronemaot olgeta, oli spolem olgeta nao oli stap long ples ya. Olgeta ya oli mekem stret olsem we biaen, ol olfala bubu ya blong yumi oli stap mekem long ol enemi blong olgeta, we oli ronemaot olgeta oli gowe long kantri ya we Hae God i givim long olgeta.)

13 Mo Moses i gohed, i talem se, "Hae God i tok bakegen i talem se, ‘Tede, yufala i girap, yufala i gokros long Sered Reva,’ mo yumi mekem olsem we hem i talem. 14 Mo i stat long taem ya we yumi kasem Kadesbanea, i kam kasem we yumi krosem Sered Reva, yumi stap wokbaot toti eit yia, mo long taem ya, ol olfala ya blong yufala we oli strong man blong faet, olgeta evriwan oli ded, stret olsem we Hae God i talem. 15 Oltaem Hae God i stap agensem olgeta, i stap kilim olgeta oli ded, gogo i finisim olgeta evriwan.

16 "Nao taem olgeta ya oli ded evriwan finis, 17 Hae God i talem long yumi se, 18 ‘Tede ya, yufala i mas aot long kantri ya blong ol man Moab, long rod ya we i pas long Ara. 19 Taem yufala i aot long ples ya, bambae yufala i pas klosap long kantri blong ol man Amon. Olgeta ya oli laen blong Lot, mo mi mi bin givim kantri ya long olgeta. Bambae yufala i no mas spolem olgeta, mo yufala i no mas mekem faet long olgeta, from we mi no save givim kantri ya blong olgeta i go long yufala.’ "

20 (Kantri ya tu fastaem i ples blong ol lariken man ya we oli stap singaot olgeta se ol Refaem. Ol lariken man ya, ol man Amon oli stap singaot olgeta se ol Samsumim.* 21 Olgeta ya oli longlongfala man olsem ol narafala lariken man ya we yumi stap singaot olgeta se ol laen blong Anak. Fastaem, olgeta oli plante we i plante, mo oli strong tumas, be Hae God i kilim olgeta evriwan, nao ol laen blong Amon oli holem kantri blong olgeta, mo oli mekem ples blong olgeta long hem. 22 Hemia sem fasin nomo we Hae God i mekem blong givhan long ol laen blong Esao, we hem i tekem olgeta oli kam stap long Edom, we i ples blong hil. Hem i kilim ol laen blong Hori, nao ol laen blong Esao oli holem kantri blong olgeta, oli stap long hem, mo oli stap yet long ples ya kam kasem tede. 23 Mo long sem fasin bakegen, olgeta graon klosap long solwota long Mediterenian Si, ol man Krit oli holem, mo oli stap long hem. Fastaem, ples ya i ples blong ol laen blong Avim, be ol man Krit oli kilim olgeta evriwan, nao oli holem olgeta graon blong olgeta go kasem Gasa long saot.)

24 Mo Moses i talem se, "Nao Hae God i talem long yumi se, ‘Naoia yufala i gokros long Anon Reva ya. King Sihon we i wan king blong ol laen blong Amoro,* we hedkwota blong hem i stap long Hesbon, naoia mi mi putum hem wetem olgeta graon blong hem long han blong yufala. Bambae yufala i mas go mekem faet long hem, nao bambae yufala i save stat blong tekem kantri blong hem i blong yufala. 25 I stat tede nomo, bambae mi mi mekem olgeta man long evri ples oli fraet long yufala. Sipos oli harem we ol man oli stap tokbaot yufala, bambae oli fraet we oli seksek from.’ "

Ol laen blong Isrel oli winim King Sihon

26 Mo Moses i talem se, "Nao taem yumi stap long draeples ya long Kedemot, mi sanem sam man i go long Hesbon blong luk King Sihon. Oli go blong talemaot tok blong mi long hem, blong bambae yumi save pas long kantri blong hem we bambae i no gat faet. 27 Mi mi talem long hem se, ‘Mifala i wantem pastru long kantri blong yu. Bambae mifala i pas long rod nomo, mifala i no save go olbaot. 28 Mo sipos mifala i tekem kakae mo wota long yufala, bambae mifala i mas pem. Be mifala i wantem nomo blong yu letem mifala i pastru long kantri blong yu. 29 Hae God i God blong mifala, mo mifala i wantem pas long ples ya blong gokros long Jodan Reva, blong go long kantri ya we hem i promes* blong givim long mifala. Ol laen* blong Esao we oli stap long Edom, mo ol man Moab we oli stap long Ara oli letem mifala i pastru long kantri blong olgeta finis.’ 30 Be long taem ya, King Sihon i no save letem blong yumi pastru long kantri blong hem, from we Hae God i mekem tingting blong king ya i strong, blong bambae hem i mekem stronghed, i kam mekem faet long yumi. Hae God i mekem olsem blong bambae yumi save winim king ya, nao yumi tekem kantri ya blong hem we yumi stap long hem naoia.

31 "Nao Hae God i talem long mi se, ‘Naoia yu save finis we mi mi mekem we King Sihon i no moa gat paoa. Yufala i go, yufala i stat blong tekem kantri blong hem, blong yufala i stap long hem.’ 32 Nao taem King Sihon wetem ol man blong hem oli kam blong mekem faet long yumi klosap long taon ya Jahaj, 33 be Hae God i putum hem long han blong yumi, nao hem wetem ol pikinini blong hem mo olgeta man blong hem, yumi kilim olgeta evriwan oli ded. 34 Nao yumi go insaed long olgeta taon ya blong olgeta, yumi tekemaot ol gudgudfala samting blong olgeta, nao yumi spolem ol taon ya, mo yumi kilim olgeta man blong ples ya, wetem ol woman blong olgeta mo ol pikinini blong olgeta. Long taem ya, yumi no livim wan samting nating we i laef, i stap long ol taon ya. 35 Yumi holem ol anamol blong olgeta, wetem ol samting ya blong ol taon ya blong olgeta oli blong yumi. 36 Long taem ya, Hae God ya i givhan gud long yumi blong yumi tekem olgeta taon ya, i stat long Aroere antap long hil long saed blong Anon Reva wetem taon ya we i stap long levelples daon klosap long reva ya, gogo kasem ples ya Gilead long not. I no gat wan taon we stonwol blong hem i hae tumas, no i strong tumas, nao yumi no save winim. 37 Be Hae God i God blong yumi, mo hem i blokem yumi finis, se yumi no save go klosap long kantri blong ol man Amon, mo long Jabok Reva, mo long ol taon ya antap long hil. Nao from samting ya, yumi no go long ol ples ya, mo yumi no go long ol narafala ples tu we hem i blokem."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-