1 Mas o certo é que houve quem pecasse entre os israelitas. A ordem de Deus de tudo destruir com excepção daquilo que tinha sido reservado para o tesouro do Senhor foi desobedecida. Com efeito Acã (filho de Carmi, neto de Zabdi e bisneto de Zera, da tribo de Judá) guardou algum do saque para si; o Senhor ficou extremamente irado com toda a nação de Israel por causa disso.

2 Pouco depois da derrota sofrida por Jericó, Josué enviou alguns dos seus homens a espiarem a cidade de Ai, a oriente de Betel.

3 Quando regressaram disseram-lhe assim: Trata-se duma pequena cidade e não serão precisos mais de dois ou três mil de nós para a destruir; não há necessidade nenhuma de lá irmos todos.

4 E assim foram enviados para lá aproximadamente três mil soldados - e eles foram batidos completamente. Aproximadamente trinta e seis israelitas foram mortos durante o ataque e muitos outros foram atacados durante a perseguição que os homens de Ai lhes moveram até ao sítio das pedreiras. O exército israelita ficou desolado e sem ânimo algum perante o sucedido. Josué e os anciãos rasgaram a roupa que traziam e prostraram-se perante a arca do Senhor até à noite, pondo terra nas cabeças.

7 Josué clamou ao Senhor: Ó Senhor, porque razão nos fizeste passar o Jordão se vais deixar os amorreus matar-nos? O melhor que devíamos ter feito era contentarmo-nos em ficar do outro lado de lá! Ó Senhor, que hei-de eu fazer agora que Israel fugiu dos seus inimigos? Porque quando os cananeus e os outros povos dos arredores ouvirem o que se passou, cercar-nos-ão e hão-de atacar-nos e expulsar-nos. Que vai acontecer à honra do teu grande nome?

10 Mas o Senhor respondeu-lhe: Levanta-te! Não fiques assim prostrado com o rosto em terra. É que Israel pecou e desobedeceu às minhas ordens, tendo ficado com parte do saque quando eu lhes tinha dito expressamente que não ficassem com coisa nenhuma; não somente ficaram com isso mas mentiram e esconderam-no entre a sua bagagem. Foi essa a razão porque Israel foi batido. Foi por isso que os teus homens fugiram dos inimigos - é que estavam sob a maldição. Não estarei convosco enquanto esse pecado não for desarraigado completamente do vosso meio.

13 Vamos, levanta-te! Diz ao povo assim: 'Que cada um se submeta aos ritos próprios da purificação, preparando-se para o dia de amanhã, porque o Senhor Deus de Israel diz que alguém pretendeu roubá-lo, e dessa maneira vocês não podem derrotar os vossos inimigos até que expulsem esse pecado. Logo de manhã deverão vir por tribos, e o Senhor indicará a tribo a quem pertence o culpado. Essa tribo apresentar-se-á por clãs, e o Senhor apontará a clã culpada; depois virão as famílias dessa clã uma a uma, e o Senhor mostrará qual a culpada. Aquele que subtraiu o que pertencia ao Senhor deverá ser queimado, acompanhado de tudo o que lhe pertence, pois que violou o acordo feito com o Senhor e trouxe a desgraça sobre Israel.'

16 Assim de manhã cedo Josué trouxe as tribos de Israel perante o Senhor, e foi indicada a tribo de Judá. Depois apresentaram-se as clãs respectivas e foi assinalada a clã de Zera. Depois foram trazidas à presença do Senhor as famílias dessa clã e ficou isolada a de Zabdi. Por fim vieram os homens dessa família, um a um, e foi o neto de Zabdi, Acã, que se revelou culpado.

19 Josué disse a Acã: Meu filho, dá glória ao Deus de Israel e confessa o teu pecado. Diz-me o que foi que fizeste.

20 Acã respondeu: Pequei contra o Senhor, o Deus de Israel. Vi uma bela capa babilónica, e alguma prata pesando uns dois quilos, assim como uma barra de ouro de uns quinhentos gramas. Cobicei isso de tal maneira que fiquei com tudo para mim e está escondido debaixo do chão da minha tenda, com a prata enterrada por baixo de tudo.

22 Josué mandou alguns homens procurarem essa parte do despojo. Foram a correr à tenda e lá encontraram as coisas escondidas segundo a indicação de Acã, e a prata por baixo do resto. Trouxeram tudo a Josué e colocaram no chão aos seus pés.

24 Josué e todos os israelitas pegaram em Acã, na prata, na capa e na pequena barra de ouro, nos seus filhos e filhas, no seu gado, jumentos, cordeiros, na sua tenda, em tudo o que possuía e levaram todos e tudo para o vale de Acor. Então Josué disse a Acã: Porque foi que preferiste trazer sobre nós todos a desgraça? O Senhor agora te desgraça a ti. E os homens de Israel apedrejaram-nos até morrerem e queimaram os seus corpos. As pedras ainda lá estão, hoje em dia, e continua actualmente a ser chamado, aquele sítio, o vale da Desgraça. Foi assim que a ira tremenda do Senhor se apaziguou.

1 But the sons of Israel had committed an act of unfaithfulness in respect of what was devoted,for Achan son of Carmi son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah had taken of what was devoted, and the anger of Yahweh had kindled against the sons of Israel.

2 And Joshua sent men from Jericho to Ai which was beside Beth-aven on the east side of Bethel, and spake unto them saying, Go up and spy out the land. So the men went up, and spied out Ai.

3 And they returned unto Joshua and said unto himLet not all the people go up, about two thousand men or three thousand men, can go up and smite Ai,do not weary the whole people to go thither, for, but few, they are.

4 There went up thither of the people therefore, about three thousand men,but they fled before the men of Ai.

5 And the men of Ai smote of them about thirty-six men, and pursued them before the gate as far as the Shebarim, and smote them on the slope,so that the heart of the people melted and became as water.

6 Then Joshua rent his clothes and fell upon his face to the earth before the ark of Yahweh until the evening, he and the elders of Israel,and they lifted up dust upon their heads.

7 And Joshua saidAlas! My Lord Yahweh! Wherefore hast thou, brought, this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorite to destroy us? Would then we had been content to dwell on the other side of the Jordan!

8 Oh My Lord,what shall I say, after Israel have turned their backs before their enemies?

9 Only let the Canaanite and all the inhabitants of the land hear, and they will surround us, and cut off our name out of the earth,what then wilt thou do for thy great name?

10 And Yahweh said unto JoshuaGet thee up! wherefore is it that thou art lying upon thy face?

11 Israel hath sinned, yea moreover they have transgressed my covenant which I commanded them,yea moreover they have taken of what was devoted, yea moreover they have stolen, yea moreover they have dissembled, yea moreover they have put it among their own goods.

12 Therefore cannot the sons of Israel stand before their enemies, their back, do they turn before their enemies, because they have become devoted,I will no more be with you, except ye destroy the devoted thing out of your midst.

13 Up! hallow the people, and thou shalt say, Hallow yourselves by to-morrow,for, Thus, saith Yahweh, God of Israel: A devoted thing, is in the midst of thee O Israel, Thou canst not stand before thine enemies, until ye have put away the devoted thing out of your midst.

14 Therefore shall ye be brought near in the morning by your tribes,and it shall be thatthe tribe which Yahweh shall seize, shall come near, by families, and the family which Yahweh shall seize, shall come near, by households, and the household which Yahweh shall seize, shall come near, man by man;

15 and it shall be, thatHe that is seized with the devoted thing, shall be burned with fire, he and all that he hath,because he hath transgressed the covenant of Yahweh, and because he hath wrought impiety in Israel.

16 So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes,and, the tribe of Judah, was seized;

17 and he brought near the family of Judah, and, the family of the Zarhites, was seized,and he brought near the family of the Zarhites, man by man, and, Zabdi, was seized;

18 and he brought near his household, man by man,and, Achan son of Carmi son of Zabdi son of Zerah, of the tribe of Judah, was seized.

19 And Joshua said unto AchanMy son give I pray thee glory unto Yahweh God of Israel and make to him confession,and tell me I pray thee what thou hast done, do not hide it from me.

20 And Achan answered Joshua and said,Of a truth, I, have sinned against Yahweh God of Israel, and, thus and thus, have I done:

21 When I saw among the spoil a certain goodly mantle of Babylonia and two hundred shekels of silver and a certain wedge of goldfifty shekels the weight thereof, then I coveted them, then I took them,and, there they are, hid in the earth, in the midst of my tent, and the silver under it.

22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent,and, there it was, hid in his tent, and, the silver, under it.

23 And they took them out of the midst of the tent, and brought them in unto Joshua, and unto all the sons of Israel,and poured them out before Yahweh.

24 And Joshua, and all Israel with him, took Achanson of Zerah, and the silver and the mantle and the wedge of gold, and his sons and his daughters, and his oxen and his asses and his sheep and his tent, and all that he had, and brought them up the valley of Achor.

25 And Joshua saidWhy hast thou troubled us? Yahweh, will trouble thee, this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them up with fire, and covered them with stones;

26 yea they raised over him a great heap of stones