1 Disse o Senhor a Josué:

2 Diz ao povo de Israel que designe agora as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés. Se uma pessoa for culpada da morte de alguém, mas sem que o tenha feito com intenção, poderá fugir para uma dessas cidades e ficará protegido de qualquer acção movida contra ele por parte dos parentes do morto, os quais poderiam mesmo tentar matá-lo por vingança.

4 Portanto quando o homicida involuntário alcançar uma dessas cidades, deverá ir ter com os conselheiros da cidade e explicar o que aconteceu; eles deixá-lo-ão ficar na cidade e passar a viver ali. No caso de se apresentar um parente do morto pretendendo vingar a sua morte, tirando a vida ao homicida involuntário, este não poderá ser-lhe entregue, visto que aquela morte foi acidental. Portanto o causador da morte por acidente não deverá sair dessa cidade até que tenha sido julgado pelos juízes, e deverá lá viver até à morte do sumo sacerdote em funções à data do acidente. Só então estará livre de regressar à sua própria cidade e ao seu lar.

7 As localidades escolhidas como cidades de refúgio foram: Quedes da Galileia nas colinas de Naftali; Siquem nas colinas de Efraim; Quiriate-Arba (também conhecida por Hebrom) nas colinas de Judá.

8 O Senhor também deu instruções para que outras três cidades fossem designadas com o mesmo propósito, na margem de lá do Jordão, a oriente de Jericó. Foram elas: Bezer no deserto do território da tribo de Rúben; Ramote de Gileade no território da tribo de Gad; Golã de Basã na terra da tribo de Manassés.

9 Estas cidades de refúgio eram também para os estrangeiros que viviam em Israel tanto como para os próprios israelitas; a fim de que, fosse quem fosse que por mero acidente matasse outra pessoa pudesse fugir para lá e ficasse à espera de julgamento, escapando à acção de quem por vingança quisesse tirar-lhe a vida.

1 And Yahweh spake unto Joshua, saying:

2 Speak unto the sons of Israel, saying,Set out for you the cities of refuge, whereof I spake unto you, by the hand of Moses:

3 that the manslayer who slayeth a person by mistake, unwittingly, may flee thither,so shall they be unto you for refuge from the blood-redeemer,

4 and he shall flee unto one of these cities and present himself at the entrance of the gate of the city, and shall speak, in the ears of the elders of that city, his defence,and they shall take him for protection into the city unto them, and shall give him a place, so shall he dwell with them.

5 And, when the blood-redeemer pursueth after him, then shall they not deliver up the manslayer, into his hand,because, unwittingly, it was that he slew his neighbour, and had not been, cherishing hatred, towards him, aforetime;

6 so shall he remain in that city, until he standeth before the assembly, for judgment, until the death of the high-priest who shall be in those days,then, shall the manslayer return, and enter into his own city, and into his own house, within the city from whence he fled.

7 So then they set apart Kadesh in Galilee, in the hill country of Naphtali, and Shechem, in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba, the same, is Hebron, in the hill country of Judah.

8 And, beyond the Jordan, by Jericho eastward, they appointed Bezer in the wilderness, in the table-land, out of the tribe of Reuben,and Ramoth in Gilead, out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan, out of the tribe of Manasseh.

9 These, were the cities appointed for all the sons of Israel, and for the sojourner who sojourneth in their midst, that whosoever should slay a person by mistake, might flee thither,and not die by the hand of the blood-redeemer, until he should stand before the assembly.