1 Jonas orou a Deus dentro do peixe.2 Na minha angústia clamei ao Senhor e ele respondeu-me; da profundidade da morte gritei e o Senhor ouviu-me!3 Lançaste-me para o fundo do oceano; mergulhei nas vagas e fui coberto pelas ondas alterosas, em fúria.4 Ó Senhor, rejeitaste-me para longe de ti. Será que nunca mais verei o teu santo templo?5 Andei empurrado pelas vagas e cercado bem de perto pela morte. As ondas envolveram-me completamente; as algas enrolaram-se-me na cabeça6 Desci até à base das montanhas que se erguem do fundo do mar. Os ferrolhos da vida correram sobre mim e fiquei preso no país da morte. Mas, ó Senhor meu Deus, tu livraste-me da perdição!7 Quando já tinha perdido toda a esperança, voltei os pensamentos uma vez mais para o Senhor. E a minha premente oração chegou ao teu santo templo8 Sem dúvida que quem adora deuses voltou as costas a todas as misericórdias que o Senhor pode conceder!9 A mais ninguém prestarei culto senão a ti! E fá-lo-ei com o coração profundamente agradecido. Com certeza que cumprirei as minhas promessas. Só do Senhor me vem salvação.10 Deus mandou ao peixe que lançasse Jonas numa praia, e ele assim o fez.
1 \1:17\Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.2 \2:1\Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,3 \2:2\And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardst my voice.4 \2:3\For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods encompassed me: all thy billows and thy waves passed over me.5 \2:4\Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again towards thy holy temple.6 \2:5\The waters encompassed me, even to the soul: the depth inclosed me on every side, the weeds were wrapped about my head.7 \2:6\I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.8 \2:7\When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple.9 \2:8\They that observe lying vanities forsake their own mercy.10 \2:9\But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.11 \2:10\And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.