Publicidade

Gálatas 3

KJV
Seadus ja usk

1 Oh teid, rumalad galaatlased, kes on teid ära nõidunud teid, kelle silme ette Jeesus Kristus oli joonistatud ristilööduna? 2 Sooviksin teie käest teada vaid üht: kuidas te saite Jumala Vaimu? Kas Seadusest kinnipidamise tõttu või kuuldud sõnumisse uskumise tõttu? 3 Kas te olete tõesti nõnda sõgedad, et püüate inimlike pingutustega viia lõpule seda, mida alustasite Vaimus? 4 Te olete nii palju kogenud kas see kõik oli ilmaasjata? 5 Kas Jumal annab teile Vaimu ja teeb vägevaid imetegusid teie seas sellepärast, et te pidasite kinni Seadusest või sellepärast, et te uskusite kuuldud sõnumit? 6 Nii nagu Aabraham, kes uskus Jumalat ja see arvati talle õiguseks".

7 Mõistke siis, et need, kes usuvad, on Aabrahami järglased. 8 Nähes ette, et Jumal mõistab õigeks usust mittejuudidki, kuulutas Pühakiri juba Aabrahamile rõõmusõnumit: Sinu läbi õnnistatakse kõiki rahvaid!" 9 Nõnda siis õnnistatakse neid, kes usuvad, koos usumehe Aabrahamiga.

10 Ent need, kes toetuvad Seaduse tegudele, on needuse all. Sest Pühakirjas öeldakse: Neetud on igaüks, kes ei tee kõike seda, mis on kirjutatud Seaduse raamatusse." 11 On ilmne, et Seaduse kaudu ei saa keegi õigeks Jumala ees, sest õige jääb usust elama". 12 Seadus ei põhine usul; vastupidi, kirjutatud on igaüks, kes seda täidab, elab selle järgi". 13 Kristus lunastas meid Seaduse needuse alt, saades neetuks meie asemel, sest kirjutatud on: Neetud on igaüks, kes puu küljes ripub." 14 See sündis selleks, et Aabrahami õnnistus saaks ka teistele rahvastele osaks Kristuses Jeesuses, ja et me tõotatud Vaimu saaksime usu kaudu.

Seaduse otstarve

15 Vennad ja õed, ma toon näite igapäevasest elust. Kui inimene on teinud testamendi, siis ei saa keegi seda tühistada ega täiendada. 16 Nõndasamuti anti tõotused Aabrahamile ja tema soole. Neis ei öeldud sinu sugudele", otsekui paljudele, vaid ühele: ja sinu soole", kes on Kristus. 17 Ma tahan öelda järgmist: nelisada kolmkümmend aastat hiljem tulnud Seadus ei tee kehtetuks Jumala poolt varem seatud lepingut ega tühista tõotust. 18 Sest kui pärand tuleks Seaduse alusel, siis ei põhineks see enam tõotusel. Kuid Jumal oma armus andis selle Aabrahamile just läbi tõotuse.

19 Milleks siis Seadus? See lisati üleastumiste paljastamiseks, kuni tuleb sugu, kelle kohta oli antud tõotus. See seadus anti inglite kaudu vahendajale3:19 Vahendaja tähendab siin Moosest.. 20 Aga kui keegi on andnud tõotuse omal tahtel, ei ole vaja vahendajat, Jumal on see.

21 Kas Seadus on siis vastuolus Jumala tõotustega? Sugugi mitte! Sest kui oleks antud Seadus, mis suudab teha elavaks, oleks õigus kindlasti tulnud käsu kaudu. 22 Kuid Pühakiri on allutanud kõik patu meelevalla alla, et tõotus, mis anti usu läbi Jeesusesse Kristusesse, saaks osaks neile, kes usuvad.

Jumala lapsed

23 Enne usu tulekut hoiti meid Seaduse valve all luku taga kuni usu ilmumiseni tulevikus. 24 Niisiis on Seadus olnud meie eestkostja Kristuse tulekuni, et me saaksime õigeks usust. 25 Aga nüüd, kui usk on tulnud, ei allu me enam eestkostjale.

26 Te olete ju kõik usu läbi Jumala lapsed Kristuses Jeesuses. 27 Sest teie kõik, kes olete Kristusesse ristitud, olete ka Kristusega rõivastatud. 28 Enam ei ole juuti ega kreeklast, enam ei ole orja ega vaba, enam ei ole meest ega naist, sest te kõik olete üks Kristuses Jeesuses. 29 Ja kui te olete Kristuse omad, siis te olete ka Aabrahami sugu ja pärijad tõotuse kohaselt.

1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? 2 This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? 3 Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? 4 Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. 5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? 6 Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

7 Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham. 8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 9 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. 10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them. 11 But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith. 12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them. 13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: 14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith. 15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto. 16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. 17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. 18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. 19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator. 20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. 21 Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. 22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed. 24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. 25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster. 26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. 27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. 28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. 29 And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Gálatas
Ver todos os capítulos de Gálatas
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-