1 Nüüd aga sellest, mida te kirjutasite: mehele on parem hoiduda seksuaalsuhtest naisega. 2 Aga et te ei satuks sugukõlvatusse, olgu igal abielumehel seksuaalsuhted oma naisega ja igal abielunaisel oma mehega. 3 Mees täitku oma abielukohustust naise ees ja samamoodi naine mehe ees. 4 Naisel ei ole meelevalda oma ihu üle, vaid ta annab selle oma mehele. Samamoodi ei ole mehel meelevalda oma keha üle, vaid ta annab selle oma naisele. 5 Ärge keelake end teineteisele, muidu kui vaid kokkuleppel mõneks ajaks, et pühenduda palvetamisele. Kuid pärast seda saage jälle ühte, et saatan ei saaks teid patule ahvatleda teie puuduliku enesekontrolli pärast. 6 Ma ei ütle seda mitte käsuna, vaid mööndusena. 7 Ma soovin, et te kõik oleksite nõnda nagu mina. Kuid igaühel teist on oma and Jumalalt; ühel selline and, teisel teine.
8 Kuid vallalistele ja leskedele ma ütlen, et neil oleks parem jääda abielutuks, nagu minagi olen. 9 Kui nad aga ei suuda end taltsutada, siis nad abiellugu! Parem on abielluda kui himudes põleda.
10 Ent abielus olijaid ei käsi mina, vaid Issand: naine ärgu jätku maha oma meest! 11 Kui ta seda aga siiski teeb, siis jäägu üksikuks või leppigu oma mehega ära. Ja mees ärgu hüljaku naist.
12 Ülejäänutele aga ütlen mina, mitte Issand: kui usklikul mehel on uskmatu naine, kes on nõus jätkuvalt koos temaga elama, siis ärgu mees temast lahutagu! 13 Ja kui usklikul naisel on uskmatu mees, kes on nõus jätkuvalt koos temaga elama, siis ärgu naine temast lahutagu! 14 Sest uskmatu mees on pühitsetud Jumalale uskliku naise läbi ja uskmatu naine pühitsetud Jumalale uskliku mehe läbi.7:14 See tähendab, et uskliku uskmatul abikaasal on kristlasest abikaasa tõttu eriline õnnistuse koht. See ei tähenda, et uskmatu oleks päästetud. Muidu oleksid teie lapsed rüvedad, aga nüüd on nad pühad.
15 Ent kui uskmatu lahkub, siis olgu nii! Sellisel juhul ei ole vend või õde temaga enam seotud. Jumal on kutsunud meid elama rahus. 16 Sest kuidas sina, naine, tead, et sa oma mehe päästad? Või kuidas võid sina, mees, teada, et sa oma naise päästad?
17 Muidu aga elagu igaüks edasi nõnda, nagu Issand on talle osaks andnud ja nagu Jumal on teda kutsunud. Seda õpetan ma kõigis kogudustes. 18 Kui keegi on saanud usklikuks ümberlõigatuna, siis ärgu ta seda varjaku. Kui keegi on saanud usklikuks ümberlõikamatuna, siis ärgu lasku end ümber lõigata. 19 Oluline ei ole ümberlõikamine või ümberlõikamatus, vaid Jumala käskude pidamine. 20 Igaüks püsigu selles kutses, milles Jumal on teda kutsunud.
21 Kui sind kutsuti orjana, ära tee sellest väljagi! Aga kui sul on võimalus saada vabaks, siis kasuta seda kindlasti! 22 Sest keda Issand on kutsunud orjana, on Issanda vabakslastu, ja keda ta on kutsunud vabana, on Kristuse ori. 23 Te olete kallilt ostetud – ärge saage inimeste orjaks! 24 Vennad ja õed, jäägu igaüks Jumala ees sellesse, milles ta on kutsutud!
25 Neitsite kohta mul ei ole Issanda korraldust, aga ma ütlen oma arvamuse kui inimene, kellele Issand on andnud armu olla usaldusväärne. 26 Niisiis ma leian, et eeloleva viletsuse pärast on parem jääda nii, nagu keegi parajasti on. 27 Kui sul on naine, ära püüa temast vabaneda! Kui oled vallaline, ära otsi endale naist! 28 Aga kui sa ka abiellud, ei tee sa pattu. Ja kui neitsi läheb mehele, ei tee ta pattu. Siiski saavad nad tunda maise elu vaevasid, millest mina tahaksin teid säästa.
29 Sellega ma mõtlen, vennad ja õed, et aeg on piiratud! Seepärast olgu nüüd need, kellel on naine, nii nagu ei oleks neil naist; 30 ja need, kes leinavad, nii nagu ei oleks neil leina; ja kes rõõmustavad, nii nagu ei olekski neil rõõmu; ja kes ostavad vara, nii nagu ei oleks nad omanikud; 31 ja kes seda maailma kasutavad, nii nagu ei saaks nad seda kasutada täielikult. Sest see maailm oma praegusel kujul kaob.
32 Ma tahan, et te liigselt ei muretseks. Vallaline mees muretseb Issandale kuuluva pärast, püüdes meeldida Issandale, 33 aga abielumees muretseb maailma asjade pärast, püüdes meeldida oma naisele. 34 Ta on otsekui lõhestatud. Samuti muretseb vallaline naine või neitsi Issandale kuuluva pärast, et olla püha nii ihu kui ka vaimu poolest. Abielunaine aga muretseb maailma asjade pärast, püüdes meeldida oma mehele. 35 Ma räägin seda teie endi kasuks: mitte selleks, et teha teile kitsendusi, vaid õhutada väärikalt käituma ja jagamatult pühenduma Issandale.
36 Aga kui keegi leiab, et ta käitub vääritult neitsi suhtes, kellega ta on kihlatud, kuna see on küps abieluks ja nõnda peaks sündima, siis ta toimigu, nagu soovib. Ta ei tee pattu, kui nad abielluvad. 37 Aga kes jääb enesele kindlaks ega ole seotud kohustusega, vaid ta valitseb oma tahte üle ja on otsustanud neitsiga mitte abielluda, ka see teeb hästi. 38 Niisiis, kes oma kihlatuga abiellub, teeb hästi, aga kes ei abiellu, teeb paremini.
39 Naine on seotud oma mehega niikaua, kui ta elab. Pärast mehe surma on ta vaba abielluma kellega tahab, kuid see sündigu Issanda juhtimisel. 40 Minu hinnangul aga oleks ta õnnelikum, jäädes nõnda, nagu ta on. Ja ma arvan, et minulgi on Jumala Vaim.
1 No tocante às coisas sobre que me escrevestes, 1Co 7.8,26bom é que o homem não toque mulher; 2 mas, por causa das fornicações, cada um tenha sua mulher, e cada uma, seu marido. 3 O marido pague a sua mulher o que lhe deve, e, da mesma maneira, a mulher, ao marido. 4 A mulher não tem domínio sobre o seu corpo, mas, sim, o marido; e, da mesma forma, o marido não tem domínio sobre o seu corpo, mas, sim, a mulher. 5 Êx 19.15;1Sm 21.5Não vos defraudeis um ao outro, senão talvez de comum acordo por algum tempo, a fim de que vos dediqueis à oração e de novo vos junteis, para Mt 4.10que não vos tente Satanás por causa da vossa incontinência. 6 Mas digo isso por concessão, 2Co 8.8não como mandamento. 7 Contudo, desejo que todos os homens 1Co 7.8; cp.1Co 9.5sejam como eu; porém 1Co 12.4,11;Rm 12.6; cp.Mt 19.11s.cada um tem de Deus o seu próprio dom; um, na verdade, de um modo, outro, de outro.
8 Digo aos solteiros e às viúvas que lhes é bom se permanecerem assim como também eu. 9 Todavia, se não têm continência, cp.1Tm 5.14casem-se; porque melhor é casar do que abrasar-se. 10 Aos casados, porém, dou mandamento, 1Co 7.6; cp.Ml 2.16;Mt 5.32;19.3-9;Mc 10.2-12;Lc 16.18não eu, senão o Senhor: que a mulher se não separe do marido 11 (mas, se ela se separar, fique sem casar ou reconcilie-se com seu marido); e que o marido não deixe a sua mulher. 12 Porém aos outros digo 1Co 7.6; cp.2Co 11.17eu, não o Senhor: se um irmão tiver mulher incrédula, e esta consente em morar com ele, não a deixe; 13 e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em morar com ela, não deixe o marido. 14 Pois o marido incrédulo é santificado na mulher, e a mulher incrédula é santificada no irmão; de outra maneira, os vossos filhos seriam imundos, mas agora são Ed 9.2;Ml 2.15santos. 15 Mas, se o incrédulo se separa, que se separe; em tais casos, não está escravizado o irmão ou a irmã; mas Deus vos tem chamado cp.Rm 14.19em paz. 16 Pois, como sabes tu, ó mulher, 1Pe 3.1;Rm 11.14se salvarás a teu marido? Ou como sabes tu, ó marido, se salvarás a tua mulher? 17 Somente assim ande cada um, Rm 12.3conforme o Senhor lhe tenha repartido, cada um conforme Deus o tenha chamado. 1Co 4.17É isso o que ordeno em 1Co 14.33;2Co 8.18;11.28; cp.1Co 11.16;Gl 1.22;1Ts 2.14;2Ts 1.4todas as igrejas. 18 Foi chamado alguém, sendo circuncidado? Não se torne incircunciso. Foi chamado alguém em incircuncisão? At 15.1ss.Não seja circuncidado. 19 Gl 5.6;6.15;Cl 3.11; cp.Rm 2.27,29;Gl 3.28A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, senão Rm 2.25a guarda dos mandamentos de Deus. 20 1Co 7.24Cada um, na vocação em que foi chamado, nela permaneça. 21 Foste chamado, sendo escravo? Não te dê cuidado; mas, se podes ainda tornar-te livre, antes aproveita-te. 22 Pois o que foi chamado no Senhor, sendo escravo, Jo 8.32,36; cp.Fm 16é liberto do Senhor; da mesma maneira, o que foi chamado, sendo livre, é Ef 6.6;Cl 3.24;1Pe 2.16escravo de Cristo. 23 1Co 6.20Por preço fostes comprados; não vos torneis escravos de homens. 24 Cada um, irmãos, permaneça diante de Deus naquele estado em que foi chamado.
25 No tocante a virgens, 1Co 7.6não tenho mandamento do Senhor, mas dou o meu parecer como quem do Senhor 2Co 4.1;1Tm 1.13,16tem alcançado misericórdia para ser fidedigno. 26 Pois julgo que isso é bom em razão da cp.Lc 21.23;2Ts 2.2instante necessidade, a saber, 1Co 7.1,8é bom para o homem o estar assim. 27 Estás ligado a mulher? Não procures desligar-te; estás desligado de mulher, não procures mulher. 28 Entretanto, se casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou; para esses tais, porém, haverá tribulação na carne, e eu quisera poupar-vos. 29 Mas isto digo, irmãos: Rm 13.11s.;1Co 7.31o tempo é abreviado; a fim de que, para o futuro, os que têm mulheres sejam como se não as tivessem; 30 os que choram sejam como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se não possuíssem; 31 e os que usam deste mundo, como se dele não 1Co 9.18usassem em absoluto; porque 1Co 7.29;1Jo 2.17a figura deste mundo passa. 32 Quero, porém, que estejais livres de cuidado. O que é cp.1Tm 5.5solteiro cuida das coisas do Senhor, de como agrade ao Senhor; 33 mas aquele que está casado cuida das coisas do mundo, de como agrade a sua mulher, 34 e anda dividido. Também a mulher que não está casada e a virgem cuida das coisas do Senhor, para ser santa tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, de como agrade a seu marido. 35 Digo isso para o vosso proveito; não para vos enredar, mas para o que é honesto e para que possais sem distração dedicar-vos ao Senhor. 36 Entretanto, se alguém julga que trata sem decoro a sua filha donzela, se ela tiver passado a flor da idade, e a necessidade assim o exige, faça o que quiser; não peca; casem-se. 37 Todavia, aquele que está firme no seu coração e não tem necessidade, mas tem domínio sobre a sua própria vontade e tem determinado em seu coração guardar donzela sua filha, bem fará. 38 De modo que, aquele que dá em casamento sua filha virgem faz bem; e o que não a dá fará melhor. 39 Rm 7.2A mulher está ligada, enquanto viver seu marido; mas, se o marido morrer, está livre para se casar com quem quiser, contanto que seja cp.2Co 6.14no Senhor. 40 Contudo, é mais feliz, 1Co 7.6; cp.7.25segundo o meu juízo, se permanecer como está; e penso que também eu tenho o Espírito de Deus.