Publicidade

Salmos 61

1 Au maître-chantre. Sur les instruments à cordes. Psaume de David.2 O Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!3 Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est trop élevé pour moi.4 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.5 Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah.)6 Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.7 Ajoute des jours aux jours du roi, et que ses années soient d'âge en âge!8 Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.9 Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf einem Saitenspiel.2 Höre, GOtt, mein Geschrei und merke auf mein Gebet!3 Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.4 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.5 Ich will wohnen in deiner Hütte ewiglich und trauen unter deinen Fittichen. Sela.6 Denn du, GOtt, hörest meine Gelübde; du belohnest die wohl, die deinen Namen fürchten.7 Du gibst einem Könige langes Leben, daß seine Jahre währen immer für und für,8 daß er immer sitzen bleibet vor GOtt. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.9 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue