Publicidade

Salmos 64

1 Au maître-chantre. Psaume de David.2 O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!3 Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;4 Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,5 Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.6 Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?7 Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.8 Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.9 Ceux que leur langue attaquait, les ont renversés; tous ceux qui les voient hochent la tête.10 Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.11 Le juste se réjouira en l'Éternel, et se retirera vers lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue