1 Herra sanoi Moosekselle:
3 aseta sinne liitonarkku ja ripusta väliverho arkun eteen.
4 Vie sinne pöytä ja aseta sille varusteet uhrileipiä varten. Vie sinne myös seitsenhaarainen lampunjalka ja nosta sen lamput paikoilleen.
5 Sijoita kultainen suitsutusalttari liitonarkun eteen ja ripusta oviverho telttamajan ovelle.
7 sijoita allas alttarin ja pyhäkköteltan portin välille ja kaada altaaseen vettä.
8 Ympäröi verhoilla koko esipiha ja ripusta esipihan portin oviverho paikoilleen.
10 Voitele polttouhrialttari ja kaikki sen välineet ja pyhitä alttari, niin että siitä tulee erityisen pyhä.
11 Voitele allas jalustoineen ja pyhitä se.
12 Kutsu sitten esiin Aaron ja hänen poikansa, vie heidät pyhäkköteltan ovelle ja pese heidät vedellä.
13 Pue Aaron pyhiin vaatteisiin ja voitele ja pyhitä hänet minun papikseni.
14 Kutsu sitten esiin myös hänen poikansa, pue paidat heidän ylleen
16 Mooses teki kaiken tarkoin niin kuin Herra oli käskenyt.
17 Telttamaja pystytettiin toisen vaellusvuoden ensimmäisen kuun ensimmäisenä päivänä.
18 Silloin Mooses pystytti telttamajan. Hän pani jalustat paikoilleen, sijoitti seinälaudat niihin, kiinnitti poikkipuut ja pystytti pylväät.
19 Hän levitti telttakankaan telttamajan yli ja asetti teltan peitteen päällimmäiseksi telttakankaan päälle sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli hänelle antanut.
20 Hän otti lain ja pani sen arkkuun, kiinnitti arkkuun kantotangot ja asetti kansilevyn arkun päälle.
21 Hän vei arkun telttamajaan ja ripusti väliverhon paikoilleen suojaksi liitonarkun eteen sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli hänelle antanut.
22 Hän sijoitti pöydän telttamajan pohjoisseinustalle väliverhon etupuolelle
23 ja asetti leivät pöydälle Herran eteen sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli hänelle antanut.
24 Hän pani seitsenhaaraisen lampunjalan pyhäkkötelttaan pöytää vastapäätä telttamajan eteläseinustalle
25 ja nosti lamput paikoilleen Herran eteen sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli hänelle antanut.
26 Kultaisen alttarin hän asetti pyhäkkötelttaan väliverhon eteen,
27 ja hän poltti alttarilla tuoksuvia suitsukkeita sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli hänelle antanut.
28 Hän ripusti oviverhon telttamajan ovelle,
29 sijoitti polttouhrialttarin telttamajan oven luo ja poltti alttarilla polttouhreja ja ruokauhreja sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli hänelle antanut.
30 Altaan hän sijoitti alttarin ja pyhäkköteltan portin välille, ja hän kaatoi siihen vettä peseytymistä varten.
31 Mooses sekä Aaron ja hänen poikansa pesivät vedellä kätensä ja jalkansa
32 tullessaan pyhäkkötelttaan. Samoin he peseytyivät ennen kuin astuivat alttarin ääreen. Tällaisen käskyn Herra oli Moosekselle antanut.
33 Mooses pystytti vielä esipihan verhot telttamajan ja alttarin ympärille ja ripusti paikoilleen esipihan portin oviverhon. Niin Mooses sai työn valmiiksi.
34 Silloin pilvi peitti pyhäkköteltan ja Herran kirkkaus täytti telttamajan.
35 Mooses ei voinut astua pyhäkkötelttaan, koska pilvi oli asettunut pyhäkköteltan päälle ja Herran kirkkaus täytti telttamajan.
36 Vaelluksensa aikana israelilaiset lähtivät liikkeelle aina silloin, kun pilvi kohosi pois telttamajan päältä,
37 mutta jos pilvi ei kohonnut pois, he pysyivät paikoillaan, kunnes se taas kohosi.
38 Koko vaelluksensa ajan kaikki israelilaiset näkivät Herran pilven päivisin telttamajan yllä, ja öisin pilvestä loisti tulinen hehku.
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 On the day of the first month, on the first of the month, shalt thou set up the tabernacle of the tent of meeting.
3 And thou shalt put in it the ark of the testimony, and shalt cover the ark with the veil.
4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it. And thou shalt bring in the candlestick and light its lamps.
5 And thou shalt set the golden altar for the incense before the ark of the testimony; and hang up the curtain of the entrance to the tabernacle.
6 And thou shalt set the altar of burnt-offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting.
7 And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
8 And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.
9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its utensils; and it shall be holy.
10 And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its utensils; and thou shalt hallow the altar, and the altar shall be most holy.
11 And thou shalt anoint the laver and its stand, and hallow it.
12 And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water.
13 And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.
14 And thou shalt bring his sons near, and clothe them with vests.
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall be to them an everlasting priesthood throughout their generations.
16 And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he.
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first of the month, that the tabernacle was set up.
18 And Moses set up the tabernacle, and put in its bases, and fixed its boards, and put in its bars, and set up its pillars.
19 And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above over it; as Jehovah had commanded Moses.
20 And he took and put the testimony into the ark, and put the staves in the ark, and put the mercy-seat above on the ark.
21 And he brought the ark into the tabernacle, and hung up the veil of separation, and covered the ark of the testimony; as Jehovah had commanded Moses.
22 And he put the table in the tent of meeting, on the side of the tabernacle northward, outside the veil,
23 and arranged the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
24 And he put the candlestick in the tent of meeting, opposite to the table, on the side of the tabernacle southward.
25 And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
26 And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil.
27 And he burnt on it fragrant incense; as Jehovah had commanded Moses.
28 And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.
29 And he put the altar of burnt-offering at the entrance to the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt-offering and the oblation; as Jehovah had commanded Moses.
30 And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing.
31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet out of it:
32 when they went into the tent of meeting, and when they drew near to the altar, they washed; as Jehovah had commanded Moses.
33 And he set up the court round about the tabernacle and the altar, and hung up the curtain of the gate of the court. And so Moses finished the work.
34 And the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
35 And Moses could not enter into the tent of meeting, for the cloud abode on it, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel journeyed in all their journeys.
37 And if the cloud were not taken up, then they did not journey until the day that it was taken up.
38 For the cloud of Jehovah was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, before the eyes of all the house of Israel, throughout all their journeys.