1 Laulu, koorahilaisten virsi. (H48:2) Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.

2 (H48:3) Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.

3 (H48:4) Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.

4 (H48:5) Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.

5 (H48:6) Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.

6 (H48:7) Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.

7 (H48:8) Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.

8 (H48:9) Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. Sela.

9 (H48:10) Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.

10 (H48:11) Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.

11 (H48:12) Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.

12 (H48:13) Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.

13 (H48:14) Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.

14 (H48:15) Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.

1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.

2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.

3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.

4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.

5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.

6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.

7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.

8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.

9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.

10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.

11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.

12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.

13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.

14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.