Publicidade

Salmos 24

1 Daavidin virsi. Herran on maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.2 Sillä hän on sen perustanut merten päälle, vahvistanut sen virtojen päälle.3 Kuka saa astua Herran vuorelle, kuka seisoa hänen pyhässä paikassansa?4 Se, jolla on viattomat kädet ja puhdas sydän, joka ei halaja turhuutta eikä vanno väärin.5 Hän saa siunauksen Herralta ja vanhurskauden pelastuksensa Jumalalta.6 Tämä on se suku, joka häntä kysyy, joka etsii sinun kasvojasi, -tämä on Jaakob. Sela.7 Nostakaa päänne, te portit, nostakaa päänne, te ikuiset ovet, kunnian kuninkaan käydä sisälle!8 Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra, väkevä ja voimallinen, Herra, voimallinen sodassa.9 Nostakaa päänne, te portit, nostakaa päänne, te ikuiset ovet, kunnian kuninkaan käydä sisälle!10 Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra Sebaot, hän on kunnian kuningas. Sela.

A Psalm by David.

1 The earth is Yahweh’s, with its fullness;

the world, and those who dwell in it.

2 For he has founded it on the seas,

and established it on the floods.

3 Who may ascend to Yahweh’s hill?

Who may stand in his holy place?

4 He who has clean hands and a pure heart;

who has not lifted up his soul to falsehood,

and has not sworn deceitfully.

5 He shall receive a blessing from Yahweh,

righteousness from the God of his salvation.

6 This is the generation of those who seek Him,

who seek your face—even Jacob. Selah.

7 Lift up your heads, you gates!

Be lifted up, you everlasting doors,

and the King of glory will come in.

8 Who is the King of glory?

Yahweh strong and mighty,

Yahweh mighty in battle.

9 Lift up your heads, you gates;

yes, lift them up, you everlasting doors,

and the King of glory will come in.

10 Who is this King of glory?

Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Publicidade

Veja também

Publicidade